А мёртвый скворец на пороге это результат плохой навигации. | And a dead starling on the doorstep, The result of poor navigation. |
А это скворец? | Is this a starling? |
Когда я была маленькой, моя мама научила меня петь одну мелодию, а так как они подражают друг другу, она распространялась до тех пор, пока каждый скворец в лесу не пел её. | When I was a little girl, my mother taught one of them a tune, and since they mimic each other's songs, it spread until every starling in the forest sung it. |
Мертвый скворец. | A dead starling. |
Обыкновенный скворец. | A common starling. |
- Почём скворцы? | - How much for the starlings? |
Видимо, скворцы гнездятся в четверти мили от их источника пищи. | Apparently, starlings nest within a quarter mile of their food source. |
Да, вероятнее всего скворцы. | Yeah, probably starlings. |
И кто-то мне сказал, что скворцы пролетают сотни миль, что бы собраться в стаю. | And someone said that starlings come from hundreds of miles away to join in... The flock. |
Может это скворцы. | They could be starlings. |
- Я видела скворцов, свивших тут гнездо. | Are you out of your mind? I saw some starlings building a nest. |
Однажды я был на Брайтонском* пирсе и там было большое количество скворцов *город в Восточном Эссексе и когда они в сумерках делают вот это, за ними действительно удивительно наблюдать. | I was on Brighton pier one time and they have lots of starlings there and it's really amazing to watch. |
Поврежденная сетчатка начала отслаиваться, оставляя неисчислимое множество черных точек, как стая скворцов, кружащих в сумерках. | The damaged retina has started to peel away leaving innumerable black floaters, like a flock of starlings swirling around in the twilight. |
Сейчас много польских скворцов приезжают сюда и отнимают... рабочие места у британских скворцов. | A lot of the Polish ones are coming over here now and taking away the... a lot of the British starlings' jobs. |
Сказал бы то же самое о матери, которая вас нашла, а потом и о стае скворцов, и вот пожалуйста. | I would've said the same about mother finding you, and yet a flock of starlings later, and here we are. |
Это то, что вы скворцами называете. | It's what you call starlings. |
Добавь яйцо красного скворца. | Stir in the egg of the red starling. |
Где твоё ожерелье со скворцом? | Where's your starling necklace? |