Рана [rana] noun declension

Russian
45 examples

Conjugation of рана

nom.
genitive
dative
accusative
instr.
prepos.
Plural
раны
rany
wounds
ран
ran
(of) wounds
ранам
ranam
(to) wounds
раны
rany
wounds
ранами
ranami
(by) wounds
ранах
ranah
(in/at) wounds
Singular
рана
rana
wound
раны
rany
(of) wound
ране
rane
(to) wound
рану
ranu
wound
раной
ranoj
(by) wound
ране
rane
(in/at) wound

Examples of рана

Example in RussianTranslation in English
"Эт лишь рана плоти"."Tis only a flesh wound."
"Я - и рана и меч. И палач, и тот, с кого он снимает кожу.""I am the wound and the blade, both the torturer and he who is flayed"
- А что рана?- How bad is that wound?
- Входящая рана справа. - Ребенок!- Entry wound-- upper right quadrant.
- Если рана будет кровоточить или сохнуть, позвоните мне.- If the wound bleeds or drains, call me.
"Дай нам силы закончить начатую работу, залечить раны нашей нации, позаботится о воевавших, о вдовах и сиротах, сделать всё для достижения и обеспечения прочного и нерушимого мира"."Let us strive on to finish the work we are in, to bind up the nation's wounds, to care for him who shall have borne the battle and for his widow and his orphan, to do all which may achieve and cherish a just and lasting peace."
"Если, например, пытка; при этом страдания и раны, мука телесная, и, стало быть, всё это от душевного страдания отвлекает... так что одними только ранами и мучаешься, вплоть пока умрешь."When there is torture, there is pain and wounds," physical agony, and all this distracts the mind from mental suffering, so that one is tormented only by the wounds until the moment of death.
"Какое значение имеют раны?"What matter wounds?
"Кровь потекла из раны и король Линдегаст признал поражение.""The sword drew blood from the wounds and King Lindegast was saddened.
"Он был вымыт и его раны были перевязаны.""He was clean and his wounds were dressed. "
"...погиб от ран, полученных в бою, но ни разу не пожаловался.""..passed away from wounds received in battle "but never once complained."
"Молодой белый мужчина, семь ножевых ран, шестидюймовое лезвие.""Youngish white male, seven stab wounds, six-inch blade."
"Моя дорогая мисс Шиппен, словами не описать тот восторг, который переполнил мое сердце, когда я прочел, что вы поздравляете меня с победой и желаете мне скорейшего выздоровления от ран, полученных в бою."My Dear Miss Shippen, words cannot express the abundance of joy that flooded my heart upon your congratulating me on my victory and wishing me a speedy recovery from my wounds suffered in battle.
"На основании характера ран, можно понять, что он зол...""Well, you know, based on the nature of the wounds, we can tell that he's angry..."
"Скончалась от ран"."Died of wounds".
- Значит, этим ранам 4-5 дней?You say these wounds are four or five days old?
А если судить по ранам на правой стороне, скорее всего, он был левшой.And as the wounds are on the right side, most likely, he was left-handed.
А теперь вернулся к ранам.Now he's back to the wounds.
Все эти мерзкие адвокаты, держащие счетчик включенным, переносящие даты, подающие ходатайства, не давая ранам зарасти.You got scumbag lawyers that are keeping the meter running, pushing dates, filing motions, keeping those wounds nice and fresh.
Входные отверстия у ран на жертве соответствуют колотым ранам на предыдущих жертвах.The entry wounds on the victim are consistent with the puncture wounds on the previous victims.
"Если, например, пытка; при этом страдания и раны, мука телесная, и, стало быть, всё это от душевного страдания отвлекает... так что одними только ранами и мучаешься, вплоть пока умрешь."When there is torture, there is pain and wounds," physical agony, and all this distracts the mind from mental suffering, so that one is tormented only by the wounds until the moment of death.
- Дот. Даже я в курсе - ваша мать умерла за два дня до того, как вас нашли со свежими ранами.And, Dot, even I am aware that your mother died two days before you were found with fresh wounds.
- Любуешься своими ранами?- Admiring your wounds?
- Тогда мы будем хвастать боевыми ранами.- Yes. Now's our opportunity to swap war wounds.
28-летняя женщина с ранами похожими на ожоги во рту и пищеводе от грибковой инфекции интересно28-year-old woman presenting with burn-like wounds in her mouth and esophagus from a candidiasis infection. Interesting.
- Поступил полный отчет по вскрытию, в ранах на груди жертвы имеются металлические частицы.The full autopsy report came in, the wounds on the victim's chest had tiny shards of metal in them.
А ведь главная, самая сильная боль, может, не в ранах, а вот, что вот знаешь наверно, что вот через час потом через десять минут, потом через полминуты, потом теперь, вот сейчас —But the most terrible agony may not be in the wounds themselves. But in knowing for certain that within a hour. Then within ten minutes, then within half a minute.
А вы знаете, что мы нашли следы платины в ранах на спине Софи?Did you know that we found trace evidence of platinum in the wounds in Sophie's back?
А поскольку кровотечение в ранах было не значительным, значит, его расчленили посмертно.And given the lack of hemorrhaging in the wounds, it's clear the sawing was done postmortem.
В их ранах нашли одинаковые частички дерева.Identical wood fibers were found in both their wounds.
- ...слушай, у нас здесь человек из ЦКЗ, который хочет спросить о ране от медузы на ноге Дэйва.- I ha... but listen, we have a person from the CDC here who wants to ask you about the jellyfish wound on Dave's leg.
- Верно. Каменные частички, которые Ник нашёл в ране на голове Лекси Нолан, имели покрытие.The stone particles that Nick found in Lexi Nolan's head wound were coated.
- Держите прижатым к ране.- Keep it pressed to the wound.
- Можешь сказать нам что-нибудь об убийце по ране?Can you tell us anything about our killer from the wound?
- У него в ране песок и частицы асфальта.He had sand and asphalt in the wound.
"Вначале рану не сочли смертельной, но состояние короля ухудшалось, и две недели спустя...""At first, the wound was not considered to be deadly but things took a turn for the worse and two weeks later..."
"Через рану в тебя проникает свет"."The wound is a place where the light enters you."
(без акцента) вот эта отметина на лопатке указывает на колотую рану.This mark here on the scapula suggests a puncture wound.
- Бут, эти ручки могли оставить рану на нижней челюсти Тоби.Booth, these handles Yeah. match the wound we found on Toby's mandible.
- Вам нужно вскрыть рану.You need to open up the wound.
- Думаю, с раной все неплохо.I think the wound's OK.
- Над раной.- Above the wound.
- Оперу про короля с мучительной раной?An opera about a king with a festering wound.
- С раной все в порядке?Is everything OK with the wound?
В больнице Вест-Парк подтвердили, что к ним поступал неизвестный с огнестрельной раной бедра, но пациент уехал, не дождавшись полиции.West Park had a John Doe admitted for a gunshot wound to the thigh, but patient took off before police questioned him.

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

Анна
anna
буна
thing
вена
vein
вина
guilt
вона
won
Гана
ghana
Гена
gene
гуна
tatters
дина
dyne
дюна
dune
жена
wife
Зина
thing
зона
zone
иена
yen
Инна
thing

Similar but longer

охрана
protection
прана
prana
ранка
wound
ранула
thing
страна
country

Other Russian verbs with the meaning similar to 'wound':

None found.
Learning languages?