Есть пучок нервов,соединяющий этот необычный орган с таламусом. | There's a nerve bundle that links this unusual organ to the thalamus. |
Итак, вы хотите поместить винты медиально к краю большеберцовой кости, чтобы не задеть внутрисосудистый пучок. | Okay, so you want to place the screws medial to the tibial crest so you don't interfere with intravascular bundle. |
Можно мне пучок? | May I have a bundle? |
Так, теперь вот этот пучок проводов, оптических проводов. | Now, that bundle of wires, that's optical cabling. |
Ты просто пучок оптимизма. | You're a bundle of optimism. |
Ты сможешь восстановить сухожилия и сосудисто-нервные пучки? | Can you even repair the tendons and the neurovascular bundles? |
Хорошо, нам нужно взять ночные комплекты, экстракторы H2O, и солнечные пучки. | Okay, we got to grab night kits, H2O extractors, and solar bundles. |
Если бы я смогла спрятаться в одном из этих пучков... | Now, if I could hide in one of those bundles... |
Давайте вставим ретрактор для защиты нервно-сосудистого пучка. | Let's get a retractor in there to protect that neurovascular bundle. |