- Если пуговица с места преступления совпадёт... | -If the button from the scene matches the... |
- Нет, это пуговица! - Пуговица? | No, it's a button. |
- О, нет, у меня оторвалась пуговица. | - Oh no, my button broke. |
- О, пуговица! | A button! |
- Она слышала, как отлетела пуговица. | -She heard a button pop. -What? |
"Единственные улики, найденные полицией, - три пуговицы от мужского костюма". | The only clues were three small buttons from a man's blazer. |
"так, за две рубашки, бриджи, пуговицы и пр€жки... сумма- 11 фунтов 9 шиллингов и три пенса. | So,with 2 shirts,half britches, buttons and buckles,the sum is- 11 lb. 9 shillings and three pence. |
- Билл где-то хранит пуговицы для рубашек. | I know Bill keeps a box of extra shirt buttons in here somewhere. |
- Все пуговицы на месте. | -All his buttons are here. |
- Да, пуговицы и всё такое. | - Yeah, with them buttons and all. |
- Ага, сразу к делу, сожжем несколько калорий, сорвем несколько пуговиц. | Yeah -- cut to the chase, Burn some calories, burst a few buttons. |
- Да, для крупных пуговиц. | Oh, they were very big buttons. |
- Да, несколько пуговиц не помешает. - Я говорю не о моде мистер Фокс, -- - | Three buttons is a little '90s, Mr. Wayne. |
- Наловить еще пуговиц? | - Maybe he's fishing for buttons. |
- У меня нет пуговиц. | - I don't have any buttons. |
"Наталия пришла домой и ни о чём больше не думала, как о молодом человеке в голубом кафтане с за... золотыми пуговицами". | " Natalia came home and anything else not thought as a young man in a blue coat with gold buttons for ... ". |
- Темно-синий кардиган, с шестью пуговицами спереди, белые свободные брюки, черные балетки сумочка Prada из черного материала... | Navy blue cardigan, six buttons down the front, white slacks, black flats, a Prada purse, black tessuto... |
В той поездке на мне были джинсы с карманами, украшенными цветами, кофта с узором из цветов, с красными пуговицами и кардиган синего цвета моря. | On that trip I was wearing a pair ofjeans with flowery pockets and a flowery blouse and red buttons and a navy blue cardigan. |
Да, тот, что с пуговицами. | Yeah, the one with the buttons. |
Для начала я куплю красивый новый камзол папе, с подкладкой из золота и серебра и с брильянтовыми пуговицами. На жару и на холод. А потом... | First thing, I'll buy a beautiful new coat for my father, with a gold and silver lining, and with diamond buttons. |
- Терри проводит беседу о пуговицах. | ~ Terry's giving a talk on buttons. |
- Четково выглядишь. Весь в пуговицах. | Look at all them buttons |
Бенджамин, знаешь ли ты что-нибудь о пуговицах? | Benjamin, do you know anything about buttons? |
В этих пуговицах - сильное волшебство. В них сила добра против Снежной королевы. | Those buttons have the power of goodness against the Snow Queen. |
В этих хрустальных пуговицах? | In rhinestone buttons? |
- С микротехнологиями это можно спрятать в пуговице. | - With micro-technology, it could be in a button. |
- У меня на пуговице. | - The camera is in my button. |
...в пуговице от его платья в нитке... | ... a button of the dress of ceremony a thread? |
В пуговице каждой записывающее устройство с передатчиком. | One button on each is a recorder with a burst transmitter. |
Вдобавок к камере в пуговице включи свой микрофон на 32-ю частоту и сделай погромче. | In addition to your button camera, tune your Mike into tac frequency 32 and keep that volume up. |
"Мисс Саббат, Леди всегда расстегивают верхнюю пуговицу. | "Miss Sabbith, a lady always buttons her top button. |
- Да... И гоняетесь со мной, а я буду в это время пришивать пуговицу на моей рубашке. | Yeah... and race me, and I'll sew a button on my shirt. |
- Ты пропустил пуговицу. | - You missed a button. |
- Это лучше, чем пуговицу. | Better than a button. |
...и пуговицу. | a button. |
Дорогой, ты взял рубашку с пуговицей на воротнике? | Honey, did you pack a button-down shirt? |
Если вы умеете шить... возможно поможете мне с этой пуговицей. | But why? If you know how to sew... maybe you can help me with this button. |
Если я выхожу из дома даже с неподходящей пуговицей, она... | If I leave the house with a button that doesn't match, she... |
Ладно, смотри, всё что я взял, это эта рыболовная леска и корешок от билета на стадион с пуговицей. а это... это ножка от его любимого стула. а это... | Okay, look, all I got is... this fishing wire and a Wrigley ticket stub with a button, and then there's the... there's the leg to his favorite chair, and there's the... |
Наши дети полны желания научиться фокусу с пуговицей и шиллингом. | Our children are keen to learn that trick with the button and the shilling. |