Птица [ptica] noun declension

Russian
45 examples

Conjugation of птица

nom.
genitive
dative
accusative
instr.
prepos.
Plural
птицы
ptitsy
birds
птиц
ptits
(of) birds
птицам
ptitsam
(to) birds
птиц
ptits
birds
птицами
ptitsami
(by) birds
птицах
ptitsah
(in/at) birds
Singular
птица
ptitsa
bird
птицы
ptitsy
(of) bird
птице
ptitse
(to) bird
птицу
ptitsu
bird
птицей
ptitsej
(by) bird
птице
ptitse
(in/at) bird

Examples of птица

Example in RussianTranslation in English
"...как птица, выпутавшаяся из силков, ты должен освободиться сам".Like a bird from the snare o f the fowler. Free yourself.
"...как птица, выпутавшаяся из силков,.."Like a bird from the snare of the fow ler.
"А если будет еще выше, он словно птица что на крыше."And when the snow begins to fall, it's like a bird upon the wall. And when the bird away does fly, it's like an eagle in the sky.
"Благородная птица".Uh, "noble bird."
"Карабин" - прекрасная белая птица."Shotgun" is a beautiful white bird.
" Яйца в гнездах поменяны." "Две птицы взлетели." "Встретить Поэта.""Eggs have been switched." "Two birds have taken flight." "Gotta meet swan."
" Яйца в гнездах поменяны." "Две птицы взлетели.""Eggs have been switched. Two birds have taken flight."
" птицы... они летают повсюду.The birds up there, they're just flying around.
"Воинство моё - деревья и камни, и птицы в небесах.""Let my armies be the rocks and the trees and the birds in the sky."
"Две птицы взлетели" Это про этих придурков."Two birds have taken flight That's it. Those two idiots.
" провер€ем птиц перед каждым взлЄтом.We look for birds before each takeoff.
"... В пустыне львинотелая фигура с обличьем человеческим, со взглядом Пустым, безжалостным, как солнце, водит Медлительными бедрами, вокруг неё мелькают тени злобных птиц.Somewhere in the sands of the desert a shape with lion body and the head of a man, a gaze blank and pitiless as the sun, is moving its slow thighs, while all about it reel shadows of the indignant desert birds.
"...он особенно любил смотреть на птиц сидя в траншеях..."..expressed a particular fondness "for the birds he could see from the trenches.
"Больше никаких деревянных птиц на газонах, которые делают так".No more wooden lawn birds that do this."
"Запрос всех птиц.""calling all birds.
"Невозможно запретить птицам виться у тебя над головой" "но нельзя позволить им свить там гнездо.""You cannot stop the birds from flying over your head" "but you can prevent their building a nest in your hair. "
- Вы же знаете, что в зоопарке птицам подрезают крылья.You know they clip the wings of birds in the zoo.
- Вы не разделяете его интереса к птицам?You don't share his interest in birds?
- Да, птицам нравится.- Yeah, the birds like it.
- Ладно, но мы создаём неудобства и для самих себя... - Найлс, ты уже скоро приедешь домой к своим дурацким никчёмным птицам!Niles, you'll get home to your stupid, filthy birds soon enough!
- Ах, этот! Он бывший китайский офицер возится со своими птицами.- He's a chinese ex-officer, he is amused by his birds.
- Где турок с птицами?- Where's the ottoman with the birds?
- С какими птицами?-What birds?
- С птицами?- With the birds?
- Ты всегда занимался птицами? - Неа.Were you always into birds?
- Думаю, его способность не работает на птицахGuess his power doesn't work on birds.
А о птицах и пчёлах я узнала, рассматривая татуировки Фредди Нунанса.I mean, I learned about the birds and the bees from Freddie Noonan's tattoos.
А что можно сказать о птицах?And about birds,
Аллан, дело ведь не только в Дюке и этих птицах?Allan, there's more to this than just Duke and those birds, isn't there?
Анатомически, физиологически, и биологически, система боли в рыбе фактически то же самое как в птицах и млекопитающих.Anatomically, physiologically, and biologically, the pain system in fish is virtually the same as in birds and mammals.
" Я получила работу в "Синей птице", так чтобы я могла наблюдать за авторами, которые оттачивают свое мастерство"."I got a job at the Bluebird so I could watch songwriters hone their craft."
"Дикон Клейборн, живущий в синей птице"."Deacon Claybourne live at The Bluebird."
"Рэйна Джеймс вернулась к своим истокам с шикарным выступлением в "Синей птице"."Rayna James returns to roots with a riveting set at the Bluebird."
"Ты плачешь по птице убитой, но не плачешь по рыбе убитой"."You cry for bird's blood, but not for fish's blood."
- O, в Синей птице.Oh, the bluebird.
"Найдите благородную птицу, пусть она возьмет вас за руку, и откроет вам вход в секретный храм"."Find the noble bird, let him take you by the hand and give you passage to the sacred temple."
"Что если она встретит птицу, певучее чем Найлс, но без внутреннего стержня?""What if she meets a bird who's more birdly than Niles but without the substance."
(имитирует птицу)(imitates bird)
- А зачем было птицу убивать?- Why did you kill that bird, asshole?
- Брось птицу!- Drop that bird!
"Если б вы были птицей, то куда бы вы полетели?" Донна?"If you were a bird, where would you fly?" Donna?
"Свободный быть птицей или пчелой" бессмыслица из колледжа... приходит к тебе домой, Чтобы укусить всю твою семью в задницу!"free to be a bird or bee" college claptrap comin' home to bite your whole family in the ass!
- За птицей, мадам?A bird, madam?
- Какие у тебя проблемы с птицей?- What is your problem with the bird?
- Некоторые называют его огненной птицей.Some call it the firebird.

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

жница
reaper
жрица
priestess
Ибица
thing
ижица
izhitsa
кница
thing
лжица
thing
пицца
pizza
плица
thing
праца
work
псица
thing
птаха
thing
спица
spoke
улица
street
утица
thing
ушица
thing

Similar but longer

плотица
thing

Other Russian verbs with the meaning similar to 'bird':

None found.
Learning languages?