Профессия [professija] noun declension

Russian
30 examples

Conjugation of профессия

nom.
genitive
dative
accusative
instr.
prepos.
Plural
профессии
professii
professions
профессий
professij
(of) professions
профессиям
professijam
(to) professions
профессии
professii
professions
профессиями
professijami
(by) professions
профессиях
professijah
(in/at) professions
Singular
профессия
professija
profession
профессии
professii
(of) profession
профессии
professii
(to) profession
профессию
professiju
profession
профессией
professiej
(by) profession
профессии
professii
(in/at) profession

Examples of профессия

Example in RussianTranslation in English
! Моя профессия будет поважнее твоей.It's my profession ahead of yours.
"Я учитель. это моя профессия" - так он сказал."That's my profession. Teacher," he said.
"портной" - это не профессия, а человек?What if tailor isn't a profession, but a person?
- А что, есть такая профессия?Is there a profession associated with that?
- Ага, вот только разница в том, что врать – это не моя профессия.Yeah, well, the difference is that lying isn't my profession.
- Это все профессии. - Это безумие.- Those are professions.
А я представитель самой консервативной профессии.And I represent the most conservative of all professions.
Благодаря Службе безопасности, у них поддельные паспорта, номера соцстрахования, другие профессии.The DSS provides them with false identities, social security numbers, even cover professions.
В мои дни, человек с университетским образованием обычно выбирал такие профессии, как юриспруденция или медицина, если у него были мозги в голове.In my days, the university man went into one of the learned professions, if he had any brains.
Врачи и священники - единственные профессии, где вы должны мчаться по первому зову, даже когда у вас выдаётся свободный вечер.Doctors and vicars, the only professions where you're at everyone's beck and call, even when you're attempting to have a night off.
В гостеприимных стенах нашего Дома культуры созданы все условия, чтобы люди разных профессий приобщались к Мельпомене, которая была, как известно, музой...Pardon between these hospitable walls of our art house we find all the conditions for people of various professions to get acquainted with Melpomene (Muse of Tragedy) who was, as you know... a Muse...
Дальше по дороге, возможности трудоустройства имеют склонность уменьшаться для работников голых профессий, если ты понимаешь о чем яDown the road, job opportunities tend to dwindle for those in the more naked professions, if you understand what I'm saying.
Есть ведь столько прекрасный профессий в Польше!There are so many professions!
Женщинам недоплачивают, кроме некоторых редких профессий.Women are underpaid, except, to some extent, in the professions.
И в то время, когда для иных профессий, эти качества станут существенным недостатком, для бухгалтера они служат преимуществом.And whereas in other professions these would be considerable drawbacks, in chartered accountancy they're a positive boon.
Ты никогда не встретишь больше людей, более интересующихся профессиями, и среди нас нет ни одного, кто имел бы имел профессию.You'll never meet a group people more interested in professions, and yet there is not one of us here who has one.
O профессиях...For professions ...
В его деле сказано, что то, что толкало его совершать выбор в его обеих профессиях, это его склонность к расстройству в психике.His sheet tells me that the thing that kept tripping him up in both his chosen professions was a tendency to ill temper.
Пока я буду открывать рот в мою защиту, просите меня лгать о моих профессиях, разрушайте мою память и презирайте мою душу.- [Sighs] - Unless I will open my mouth in its defense, ask me to give the lie to my professions, degrade my memory, and disdain my soul.
Это значит, что люди, занятые в мелкобуржуазных профессиях, должны подумать о смене сферы деятельности.That means that people in petit bourgeois professions should consider doing something else.
- А, ясно. Вы явно не слишком любите нашу профессию.You don't seem to care much for our profession.
- Вы бросили эту профессию.- You quit the profession.
- Не ту профессию выбрал, писатель.You chose the wrong profession, writer.
- Ты сам выбрал эту профессию.-It's your chosen profession.
- Я уважаю работу полиции более, чем какую-либо другую профессию.I respect police work more than any other profession. - Oh, yeah.
- Бывшей профессией.- Former profession.
А это считается опасной профессией?And is that considered a dangerous profession?
Грабеж не назовешь благородной профессией.Robbing's not an entirely honorable profession.
Да, с тех пор, согласно ее налоговым отчетам, она занялась другой профессией.Yeah, since then, according to her tax records, she moved on to a different profession.
Дело не в тебе. Женщины, даже еврейские, нуждаются в мужчине с достойной профессией. А что у тебя за профессия?It's not you, Women, even JeWish ones, prefer a man With a profession, NoW you, What's your profession?

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

прецессия
precession
профессор
professor
процессия
procession

Similar but longer

Not found
We have none.

Other Russian verbs with the meaning similar to 'profession':

None found.
Learning languages?