Простуда [prostuda] noun declension

Russian
28 examples

Conjugation of простуда

nom.
genitive
dative
accusative
instr.
prepos.
Plural
простуды
prostudy
colds
простуд
prostud
(of) colds
простудам
prostudam
(to) colds
простуды
prostudy
colds
простудами
prostudami
(by) colds
простудах
prostudah
(in/at) colds
Singular
простуда
prostuda
cold
простуды
prostudy
(of) cold
простуде
prostude
(to) cold
простуду
prostudu
cold
простудой
prostudoj
(by) cold
простуде
prostude
(in/at) cold

Examples of простуда

Example in RussianTranslation in English
"Когда снова простуда у Эми бедной, подай этот десерт...""When your poor Amy has a cold, this dessert just..."
"Когда снова простуда у Эми бедной..."When your poor Amy has a cold...
"Небольшая простуда"...It's just a cold."
- ...сальмонела, грибок, рак, пусть даже обычная простуда, как знать?Salmonella, yeast, cancer, even the common cold. Who knows?
- Всего лишь простуда.- Just a cold sore.
- А простуды у него часто были.He did have a lot of colds, though.
- Буду ли я переживать из-за простуды?- What care I for colds?
В последнее время не было гриппа, простуды или инфекций верхних дыхательных путей?Any recent flus, colds or upper respiratory infections?
Говорил, что Наоки не ходит из-за простуды.I told you Naoki couldn't come to class because of colds or illnesses.
И он... ужасается простуды.And he's... terrified of colds.
Сейчас сезон простуд.It's the season for colds.
Твоя мама написала мне, что ты подвержен простудам.Your mother has written to me that you are liable to colds.
Помогает твоей иммунной системе бороться с простудами и гриппом и если ты похожа на меня, Оно регулирует твой стул, а это... важно.Helps your immune system fight off colds and flu, and if you're like me, it regulates your bowel movements, which is... important.
- Мы пришли справиться о вашей простуде.- We came to ask about your cold.
Дело не корне, Дело в твоей простуде.It's not this root, it's your cold.
Конечно, все это очень романтично, но моей простуде от этого не легче.That's all very romantic, I'm sure, but it doesn't help my cold.
Недавно появилась какая-то странная усталость, как при простуде, и она не проходит.Er, I've been feeling tired recently, like a cold, and it's not going away. How long?
Ни разу не подвергнувшись к простуде, мы не знаем, способны ли мы перенять её, и не намерены рисковать.Having never been exposed to the cold, we don't know if we're able to catch it, but we're not about to take any chances.
"Роза сделает эту простуду своей шестёркой"."rosa's gonna make this cold her bitch" care package.
- Дэйзи думает, что подхватила простуду от рассыльного.Daisy's worried she's been infected with a cold from the delivery boy.
- Изобрази простуду и ответы вам буквально вручат.- Fake a cold and the answers are literally handed to you.
А то подхватишь простуду.Or you'll catch a cold.
Антон подхватил простуду.Anton's got a cold.
*Холод твоей души Однажды обернется для тебя простудой,*♪ You're gonna catch a cold from the ice inside your soul ♪
- Мохей, слёг с простудой.- Well, Mohei's been in bed with a cold
А до этого, решил, что у тебя простуда, которая оказалась совсем не простудой.And before that, you thought you had a cold That turned out not to be a cold.
Анна лежит в постели с простудой, нужно, чтобы вы обслужили молодых леди.I've sent Anna to bed with a cold, so I need you to manage the young ladies.
Анна слегла с простудой. Оставляю дом на вас одного.And Anna's in bed with a cold, so I'm afraid it's all down to you.

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

простата
prostate
простота
simplicity

Similar but longer

Not found
We have none.

Other Russian verbs with the meaning similar to 'cold':

None found.
Learning languages?