"Солнечный свет и черный порох". | "Sunshine and gunpowder." |
- Ведь это ваш порох. | 'Cause it's your gunpowder. |
- Как оружейный порох? | - Like gunpowder? |
- Не порошок, а порох. | ...No gun-powder, gunpowder. |
- Но у нас закончился порох. | ~ But we're out of gunpowder. |
У меня совсем не осталось пороха! | I have almost more gunpowders! |
Водительские права людей, у которых был доступ к меченому пороху и живущих или работающих около парка. | Drivers' license photos of people who had access to the tagged gunpowder and also live or work near the park. |
Дождь пороху не друг. | Rain is not a friend to gunpowder. |
Тебе пороху не хватит для этого. | You do not have enough gunpowder for it |
Торговцы оружием имеют привычку держать порох под рукой для навески боеприпасов. Но пороху необязательно находиться в патроне, чтобы быть смертельно опасным. | Arms dealers keep gunpowder handy to manufacture custom made rounds but gunpowder doesn't need to be in a bullet to be dangerous. |
Англичане разместили тележку с порохом рядом с пушкой, чтобы было удобнее перезаряжать. | The English have placed a wagon full of gunpowder next to the cannon, for ease of reloading. |
Будьте колесами моего механизма, порохом, который я подожгу. | You be the cogs that fit my wheel... the gunpowder that takes my torch. |
В воздухе запахло порохом, я решил проверить, как тут дела. | I thought I caught a faint scent of gunpowder in the air, and I wanted to make sure. |
В последний раз, когда мы встречались с бездымным порохом, это были бомбы заложенные на похоронах полицейского. | The last time we saw smokeless gunpowder was in the bombs planted at the police funeral. |
Вполне годная светошумовая граната может быть сделана из банки из под соды наполненной алюминиевой стружкой и порохом. | A serviceable flash-bang grenade can be made from a soda can filled with aluminum shavings and gunpowder. |
А дети Штегервальдов говорили о порохе... А дети Штегервальдов... | And the Steigerwald kids were talking of gunpowder And the Steigerwald kids... |
Дети Штегервальдов говорили о порохе, а я шёл, и шёл, и шёл... | And the Steigerwald kids talking of gunpowder, and me plodding... |
Дети Штегервальдов говорили о порохе... | The Steigerwald kids were talking about gunpowder... |
Если б тогда я знал о порохе столько, сколько знаю сейчас я бы стоял сейчас рядом с вами. | If I'd had the scientific understanding of gunpowder and primers I have today I might've been standing here. |
Они говорили о порохе. | They were talking about gunpowder. |