В конце 90-х на Спутниках появилась более совершенная оптика с рентгеном, позволившая заснять послесвечение гамма-всплесков. | In the late 1990s satellites used upgraded optics and x-ray detectors to finally capture a gamma ray bursts afterglow. |
Видно оптика совсем старая. | The old optics are on the fritz. |
Волокнистая оптика. | Fiber optics. |
Его оптика недостаточно хороша для распознавания лиц на таком расстоянии. | Its optics aren't good enough for facial recognition at that distance. |
Отличная оптика с инфракрасной технологией и даже резервная батарея на случай, если отключат свет. | The optics are great, it's got infrared technology, and there's even a backup battery when the power goes out. |
- Симпатичный мальчик в лаборатории оптики. | - Cute boy in optics lab. |
И там, у парочки едениц, не было оптики. | And a couple of the Surries were missing optics. |
И ты думаешь, что это можно выяснить с помощью электронной оптики? | You think the answer has something to do with electronic optics? |
МАГАЗИН ОПТИКИ Магазин оптики в отличном состоянии в провинции срочно продаётся за 10000 крон. | OPTICIAN'S SHOP A fine optician's shop situated in a provincial town... is immediately for sale. |
Масоны, слесари, механики, электрики, оптики, электронщики, химики... | Masons, locksmiths, mechanics, electricians, opticians, electronicians, chemists. |
Ты настоящий оптик! | You're a real optician! |
850 - 1700 нанометр наиболее распространенная длина волны применительно к волоконной оптике. | 850 to 1,700 nanometers is the most common wavelengths encountered in fiber optics applications. |
Будущее в волоконной оптике, говорят провидцы. | The future is in fibre optics, say the visionaries. |
Все дело в оптике. | This is all about optics. |
Вчера я разговаривал с экспертами по науке и технике ЦРУ о волоконной оптике. | Last night I spoke to a CIA ST expert about fiber optics. |
Да, мне нужен учебник по волоконной оптике. | Right, I need a primer on fiber optics. |
С нашей позиции, Мы можем, используя ночную оптику, установить оперативный пункт в парке. | From our position, we're gonna be able to use night optics and set up an OP on the park. |
Хорошо парни, у меня 20 минут чтобы провести всюду волоконную оптику. | Okay, guys, I got 20 minutes to get fiber optics in play. |
Отправляй группу с оптикой, только чтоб узнать с чем мы имеем дело. | Send in a team with optics just to find out what we're dealing with. |