"Paratis" - ваш орган достоин симфонии. | SIMON: Paratis, give your organ the choir it deserves. |
"абавный орган -этот мозг. | Amazing organ, the brain. |
(# звучит орган) | (# organ) |
(# играет орган) | (# organ) |
(орган играет) | (organ continues) |
"В редких случаях человекоподобные неживые объекты, такие как куклы или манекены, обладают магически приобретенным сознанием, имея желание стать человеком, они забирают человеческие органы". | "On rare occasions inanimate objects of human quality, such as dolls, already mystically possessed of consciousness, have acted upon their desire to become human by harvesting organs." |
"В этом случае мы были обязаны изучить внутренние органы" | "In this case, we were obliged to examine the internal organs" |
"Здоровые репродуктивные органы"? | "Robust reproductive organs"? |
"Оставь шнур в розетке, засунь мои органы в банку. | "Don't you do that to me. "You leave that plug in the wall, you put my organs in a jar." |
"Ранее в сериале..." У нас не один убийца, а группа убийц, сидящих в засаде и затаскивающие людей в канализацию, чтобы потом им вырезать внутренние органы. | Not one killer, a group, lying in wait and dragging people down to the sewers to cut out their organs. |
"Мистер Леопльд Блум с удовольствием едал внутренних органов зверей и дичи. | "Mr Leopold Bloom ate with relish the inner organs of beasts and fowls. |
"Мистер Леопольд Блум с удовольствием едал внутренних органов..." | Yes. "Mr Leopold Bloom ate with relish the inner organs..." |
- Какой-то из этих органов был пересажен ? | Any of those organs transplants? They all were. |
- Морально меня поддержать, если Кейлин понадобилось ещё что-то из моих органов. | To offer moral support in case Cailin wants another one of my organs. |
- Насчет органов? | - About his organs? |
А эта игрушка лишь выдаёт величину перегрузок, говоря мне о том, какой ущерб машина наносит моим внутренним органам. | All I've got is the PlayStation G reading telling me how much damage this car is doing to my internal organs. |
Амилоидоз наносит удары по органам, ткани... ее мускулы не атрофировались бы. | Amyloid buildup hits the organs, tissue... her muscles wouldn't have atrophied. |
Аорта это большой, очень важный кровеносный сосуд, который доставляет кровь от сердца к органам. | Your aorta is a big, very important blood vessel that carries blood from the heart to your organs. |
В результате к вашим внутренним органам поступает недостаточно крови. | The result is an inadequate blood flow to your internal organs. |
Всё, что угодно его сердцу или другим органам, я предполагаю. | Anything his heart - or other organs desired, I suppose. |
-Он торговал органами? | Was he brokering organs? |
А с органами небрежно обращались. | And the organs have been mucked about with. |
А теперь и торговлю органами. | And now harvesting bodies for organs. |
Вы обеспечивали его органами для продажи, а он платил вам через фонд "Веллбрайт". | You provide him with vital organs for him to sell, and he pays you through the Wellbright Fund. |
Вы обладаете намного большими впечатляюще откалиброванными органами чувств, чем любой компьютер. | You possess many more impressively calibrated sensory organs than any computer. |
- Разница в органах. | On the organs. |
В органах пищеварения и остатках пищи яда нет,.. | I've examined the digestive organs and the liquefied contents but I can find no traces of poison, though I am obliged to admit |
Вещество под названием "амилоидный белок" накопилось в его органах, и выводит их из строя. | Substances called amyloid proteins build up in the body's organs, shutting them down. |
Всегда есть большая потребность в органах. | There's always a big need for organs. |
Гинетический дефект, который вызывает малокровие, абсорбирование меди в печени и других органах, разрушая их | A genetic defect that presents with anemia and causes copper build up in the liver and other organs, destroying them. |
- Оба органа вырабатывают секреты. | Well, both organs do secrete fluids. |
- Три органа! Три органа? ! | 3 organs. 3 organs |
- Хотелось бы, потому что срок хранения этого органа 18 часов, а у реципиента, Джейсона Хелани, истекает время. | We better, because that organ has an 18-hour shelf life, and our recipient, Jason Helani, is running out of time. |
- Я закончил класс органа. | - I have an organ diploma. |
Ќаверное, потому, что у неЄ не было этого органа. | Probably because she didn't actually possess that organ. |
- Фрау Лабински, вернитесь к органу. | - Mrs. Labinski, you're missing on the organ. |
И если бы в обратились с этой информацией к любому правоохранительному органу, все ваши права могли бы быть защищены, но вместо этого... вы отправились в Нью-Йоркский вестник, новую частную организацию. | And had you taken that information to any law enforcement agency, your rights may have been protected, but instead... you went to the New York Bulletin, a privately-owned news organization. |
Что приводит нас к этому маленькому органу, находящемуся здесь - разбитому сердцу. | Which brings us right back to that little organ right in there-- a broken heart. |
- Дюшамановские завтраки в Кембридже! Так вот, в то, как даже такой достойный человек распоряжается приходским органом... | Between even such a man and the organ of the parish. |
Ќу, ты не можешь определить болезнь тем органом, который, собственно, болен "ак же, как нельз€ увидеть свое глазное €блоко. | I mean, you can't diagnose yourself with the same organ that has the disease, just like you can't see your own eyeball. |
Для замены органов Святым Граалем является нахождение способа вставить пациенту такую ткань, которая может стать любым необходимым органом. | The Holy Grail of organ replacement is to find a way to inject patients with tissue that can become whatever organ is needed. |
Должен признаться, я не думал, что желудок станет тем органом, который меня подведет. | I got to admit, though... my stomach wasn't the organ I was afraid was gonna let me down. |
Его горшок пустует уже пару дней то не так с каждым органом в его теле | That chamber pot been empty for days. There's something wrong with every organ in his body. |
- А кто будет играть на органе? | - Who will play the organ? |
- Но я не умею играть на органе. | - I don't play the organ. |
- Тут говорится, что ты играешь на органе и на флейте, и хорошо умеешь петь. | And you can play, it says, the organ and the flute and can sing more than moderately well. |
- Я говорил тебе, что завтра, буду играть на органе? | Did I tell you I was playing the organ tomorrow? |
Ёто ћони, он играет на органе. | That's Moni who plays the organ, |