Мышца [myšca] noun declension

Russian
44 examples

Conjugation of мышца

nom.
genitive
dative
accusative
instr.
prepos.
Plural
мышцы
myshtsy
muscles
мышц
myshts
(of) muscles
мышцам
myshtsam
(to) muscles
мышцы
myshtsy
muscles
мышцами
myshtsami
(by) muscles
мышцах
myshtsah
(in/at) muscles
Singular
мышца
myshtsa
muscle
мышцы
myshtsy
(of) muscle
мышце
myshtse
(to) muscle
мышцу
myshtsu
muscle
мышцей
myshtsej
(by) muscle
мышце
myshtse
(in/at) muscle

Examples of мышца

Example in RussianTranslation in English
"Сердце это единственная мышца в теле""The heart is the only muscle in the body
"мышца лисциниан на ноге тарка..."The liscinian muscle of a trak's leg...
- Мозг - это мышца, Ватсон.The mind is a muscle, Watson.
- Потому что это одна большая мышца..'Cause it's just one big, tough muscle.
- Сердце йокозуна – это всего лишь мышца.A Yokozuna's heart is just a muscle.
"Его упругие мышцы играют под шёлком кимоно.""His supple muscles move under the silk of the kimono."
"Радость выражается на лице в результате сокращения мышцы, которая приводится в действие только приятными эмоциями, возникающими в душе."Joy is expressed on the face by contraction of the muscles, but it can only be put in play by the sweet emotions of the soul."
"Чтобы подготовить мышцы матки к родам, начните массаж с круговых движений по всей поверхности работающих мышц.'"To prepare the uterus muscles for labor, '"begin with circular movements on the contracting muscles.
"ак, мои мышцы превратились в кашу мои легкие вот-вот лопнут, да вы только посмотрите на нас.- All right. My muscles are mush, my lungs are about to burst and just look at us.
- "Большие мышцы"?- "Big muscles"?
"Давай больше мышц."Give me more muscles.
"Чтобы подготовить мышцы матки к родам, начните массаж с круговых движений по всей поверхности работающих мышц.'"To prepare the uterus muscles for labor, '"begin with circular movements on the contracting muscles.
- Она полезна для твоих мышц.- They're good for your muscles.
- Это хорошо для мышц ног.- It's good for leg muscles.
А ещё она слишком близка к иннервационным дыхательным мышцам.It's also very close to the innervation of respiratory muscles.
Весь кислород поступал бы к мышцам и помог им растянуться.All that oxygen going to your muscles helps them to stretch.
Да, и ваши мышцы в действительности взаимодействуют с мозгом и посылают ему сигнал о том, что дела неважные и тогда ваш мозг изменяет нервный сигнал, посылаемый мышцам, и вам приходится, в конце концов, остановиться.Yes, and your muscles are actually talking to your brain and saying things are getting a bit dodgy and then your brain regulates the neural output to your muscles, so you have to eventually stop.
Да, и теперь у меня инопланетная ДНК, курсирующая по моим венам и мышцам.Yeah, and now I've got alien DNA coursing through my veins and my muscles.
Дай своим упругим мышцам отвлечь меня.Give me a big old yarn ball of muscles to distract me.
Все эти молодые парни с усами и накачанными мышцамиAll these young guys come searching with their mustaches and their big muscles
Глазное яблоко держится в глазнице 6 различными мышцами, жировой тканью, и оптическими нервами.The eyeball is held in the socket By 6 different muscles, fatty tissue, And the optic nerves.
Да, именно так, как я, только с огромными мышцами, мощной челюстью и идеальными зубами.Yes, exactly like me except with huge muscles and a chiseled jaw and perfect teeth.
Да, красиво и недоступно. Но под этими роскошными мышцами я одинокий, понимающий, нежный и романтичный.Yeah, I may look hot and unavailable, but underneath these groomed glistening muscles, I'm single and caring, sweet and romantic.
Если вы хотите поработать над мышцами бедер, все, что вам нужно для этого - стул с ножками.Ifyouwanttotightenup the thigh muscles, the only piece of equipment you want is a chair with legs.
Ќе надо так резко, чуть помедленней... —осредоточились на мышцах.Don't do it too hard, you can slow down a bit. Focus on your body, feel your muscles.
В её мышцах также не обошлось без белков. Миозин и актин. Благодаря им она от меня и сбежала.There are also proteins in her muscles... ..myosin and actin, which are the things that allow her to run away.
Знаешь, человеческий глаз держится на 7 мышцах.You know, the human eye is connected by 7 muscles.
Как удивительно пот играет на твоих мышцах.Wow, the way your sweat's glistening off your muscles...
Капсаицин в перце создает тепло,которое помогает при боли в мышцах, а какао-масло оказывает мягкое воздействие на кожу.The capsaicin in the peppers creates heat which is good for sore muscles, and the cocoa butter is gentle on the skin.
- Край приклада плотно прижмите к выпирающей мышце правого плеча.- Ververgaert, we figured it out. - Wedge the butt tightly against the meaty muscle of your right shoulder.
-ммм ...оно ударило по правой грудинно-ключично-сосцевидной мышце и разорвало правую подключичную артерию- Mm-hmm. ...hit the right sternocleidomastoid muscle and severed the right subclavian artery.
Биопсия показала фиброз в сердечной мышце.The biopsy showed fibrosis in his cardiac muscle.
Глубокий вдох.Вы должны почувствовать прекрасное растяжение в вашей отводящей мышце которая внутри вашего левого бедра.Inhale, come up. You should feel a beautiful stretch in your abductor muscles on the inside of your left thigh.
Да, спастика в мышце.Yeah, spasticity in the muscle.
- Вот беда, мышцу кажись потянуло!Sweet beiesus. My muscle, I think I pulled it. Quick.
- Иначе оно не попадет в мышцу.- Only way to get under that muscle.
- Наверное, мышцу потянула.-I must have pulled a muscle.
- Напряги мышцу!- Make a muscle. - There you go.
А потом я растянусь, или нет, я опрокину бокал, или... я потяну мышцу бедра, или... я знаю, будет массаж.and then I stretch, or, no, I spill my drink, or I've strained a muscle in my thigh, or... I know, it's a massage.
" ты мне нужен дл€ обработки грудной мышцей, таким образом мы не оставл€ем гигантской дыры в груди человека. "ы найдешь врем€?And I need you to manipulate the pectoral muscles so we don't leave a giant hole in the man's chest.Can you make time?
А ты, если пошевелишь хоть одной мышцей, пока я накладываю повязку, придушу тебя к чертям.And if you move so much as a single muscle while I'm tying this bandage, I will bloody throttle you.
Как только мышцей пошевелишь, все в этом зале тут же погибнут.If you move one muscle, i will kill everybody in this room.
Крепкие надбровные дуги и места соединения с кивательной мышцей.Robust brow ridges and sternocleidomastoid muscle attachment sites.
Не шевели ни единой мышцей.Do not move a muscle.

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

мышак
thing
мышка
mouse

Similar but longer

Not found
We have none.

Other Russian verbs with the meaning similar to 'muscle':

None found.
Learning languages?