Маршрут [maršrut] noun declension

Russian
50 examples

Conjugation of маршрут

nom.
genitive
dative
accusative
instr.
prepos.
Plural
маршруты
marshruty
routes
маршрутов
marshrutov
(of) routes
маршрутам
marshrutam
(to) routes
маршруты
marshruty
routes
маршрутами
marshrutami
(by) routes
маршрутах
marshrutah
(in/at) routes
Singular
маршрут
marshrut
route
маршрута
marshruta
(of) route
маршруту
marshrutu
(to) route
маршрут
marshrut
route
маршрутом
marshrutom
(by) route
маршруте
marshrute
(in/at) route

Examples of маршрут

Example in RussianTranslation in English
"Ваш маршрут прокладывается". Спасибо.'Your route is being calculated.' Thank you.
"Знай свой маршрут""know your routes."
'В конце концов, мой живописный маршрут привел нас в удаленный поселок - 'это было очень... от сетки'.'Eventually, my scenic route brought us to a remote settlement - 'that was very much...off the grid.'
*Резкий рев двигателя* И я даже не должен делать отметок, поскольку он знает маршрут.And I don't even have to do pacenotes, because he knows the route.
- А еще Соупи хотел пролететь над пиками, так что мы выбрали живописный маршрут.- And Soapy wanted to go over the peaks, so l decided to take the scenic route.
- А на то они и маршруты, чтоб сходиться, а потом опять расходиться.- It's normal for the routes, they are divergering and than back togeather again.
- Не столб, маршруты!- Not the column, the routes!
- Почему на развилке маршруты разошлись, а теперь опять сошлись?- Why the routes had diverged at the fork and now are back togeather again?
- Теперь мы оторвались от этих, километров на 20, а то и больше Сан Саныч, я же говорил, маршруты сходятся, то опять расходятся.- Now we have overtaken them for 20 kilometres or may be more San Sanyich, as a have told, the routes are divergering and than back togeather again.
В тот день у нас были рутинные задачи по обеспечению безопасности, мы проверяли маршруты - только мы вдвоём.That day, we were doing routine security runs, checking routes-- just the two of us.
13 маршрутов от вашего дома до моста, где мы нашли вашего сына.13 routes between your house and the bridge where we found your son.
В 1969 году, уже имея опыт скальных и ледовых маршрутов, я отправился во Францию.In 1969, having already had the experience of rock and ice routes. I went to France.
Вытащите все движения с камер со всех маршрутов от резиденции Ковингтон. Тотчас, сэр.Pull traffic cams for all routes from the Covington residence.
Здесь... все схемы маршрутов. Там пара рейсов через границу на две недели.Here... are maps of all routes.
Здорово сделать нашу первую 8c, она будет одним из наших маршрутов.It's cool, that will make our first 8c, that will be one of our routes.
- Сарасэн, просто беги по своим маршрутам, чувак, хорошо?- Seriously, just run your routes{\, man, all right?
- Я хотела бы напомнить вам, по всем маршрутам у нас расставлены указатели.- I want to remind you that along all our routes are set pointers.
Гонщики следуют далее по своим излюбленным маршрутам.The cars have split up, the drivers taking off on their favorite routes.
И к твоим прежним маршрутам добавляютсяIn addition to your old routes, you're covering
Китовые акулы курсируют по постоянным традиционным маршрутам между лучшими местами кормёжки.Whale sharks cruise on regular habitual routes between the best feeding grounds.
- Мы не нашли следов шин, но мы проложили тропу доступа, которая, как мне кажется, не совпадает с маршрутами подхода или отхода, которые использовали жертва и/или преступник.Can't see any tyre marks but we've established a common approach path that I think avoids the most likely entry/exit routes used by the victim and/or the offender.
В действительности, ты просто следуешь одними и теми же маршрутами, снова и снова.In fact, all you do is follow the same routes over and over.
Дожно быть, это связано с маршрутами моской доставки.It could have to do with shipping routes.
Мне нужен кто-то внутри чтобы помочь мне с маршрутами, ограничениями, грузовыми декларациями.I need someone inside to help me with, uh, with routes, restrictions, cargo manifests.
Многие садятся и выходят, так как они едут разными маршрутами по другим линиям.Lots of people getting on and off as they travel different routes on other lines.
"сотрудники Лондонского Транспорта должны были иметь дело с толпами как при розыгрыше Кубка" "на всех маршрутах метро и автобусов в Пимлико."London Transport officials have had to deal with crowds of Cup Tie dimensions on all tube and bus routes to Pimlico.
Все что я могу рассказать о наземных операциях ВС США маршрутах снабжения, кодах связи, правилах ведения боя.Anything I could tell 'em about U.S. ground operations, supply routes, communication codes, rules of engagement.
Дорожные блок-посты выставлены на подъездах к аэропорту, магистральных станциях, а также на основных маршрутах из района.Roadblocks have been set up on approaches to the airport, mainline stations, and major routes out of the area.
Мистер Крамер, почти каждую неделю какая-нибудь горячая голова типа вас приходит сюда и рассуждает о более быстрых маршрутах... -...и о цветовой гамме наших машин. - Ну, я...Mr. Kramer, almost every week some hothead like yourself saunters in here talking about faster routes and snazzier colours for the truck.
Мы мечтали о Херманне Бюхле о его скалолазных маршрутах.We dreamed of Hermann Byuhle its climbing routes.
"Он спрячет карточки вдоль всего его маршрута.""He will secrete his cards all the way along his route.
- Значит это планировщик маршрута.So this is a route planner.
- Он сделает аэрофотосъёмку маршрута.He can make aerial maps of the whole route.
- Пожалуйста, дождитесь перестройки маршрута.- Please wait for re-route.
- Свяжитесь со службой поиска для осмотра маршрута погони, - Посмотрим, сбросил Дипак, и что выбросил второй.Get POLSA to get the chase route searched, see what Deepak dropped anything,
- Все авто должны ехать по одному маршруту.All the cars must follow the same route.
- Голубев Михаил Николаевич ушел позавчера с группой по маршруту № 7.- Golubev Michail Nikolaevich went with the group along the route ¹7 the day before yesterday
- Значит, мы идем по маршруту № 4 И завтра в Мангале встречаемся с Мишей.- So, we are starting the route ¹4 And tomorrow in Mangal station meet Misha.
- И потом я смогу вернуться к своему маршруту?Then I could go back to my route?
- Может, мне стоит поехать по живописному маршруту вдоль реки?Take the scenic route along the river, shall I?
"Пройти маршрутом Льюиса и Кларка"."Retrace Lewis and Clark's route."
- Я пошел живописным маршрутом.- I took the scenic route.
А каким маршрутом ты пользуешься до системы Дреона?What route do you take to the Dreon system?
А со мной всё превосходно, но здесь... знаешь, здесь немного тесновато, и я не могу делать три вещи сразу, и ты знаешь, Денни занят улицей и маршрутом побега стрелка.And I'm great, but it's... you know, it's a little cramped in here, and I can't do three things at once, and you know, Danny's got the street, and the shooter's escape route.
А что с нашим обычным маршрутом?Well, what happened to my usual route?
- Говорил кому-нибудь о маршруте?Tell anybody our route?
- Если это остановка на маршруте...- If this is a stop along that route...
- Я встречаю много псов на своём почтовом маршруте.- I see many dogs on my mail route.
- Я уже подумала об этом, но ни один из ограбленных домов не был на его маршруте или даже поблизости.- I already thought of that, but none of the target houses were on his route-- they weren't even in the same neighbourhoods.
-Теперь мы снова на маршруте.- We're back on our route.

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

марабут
marabout

Similar but longer

маршрутка
marshrutka

Other Russian verbs with the meaning similar to 'route':

None found.
Learning languages?