- В конце концов, я маршал Томбстоуна. | After all, I am marshal of Tombstone. |
- Где маршал? - В банке. | -Where's the marshal? |
- Да. - Хорошо. Главный маршал Скалдак. | Yeah. 'Ok.' grand marshal Skaldak. |
- Здравствуйте, маршал Эксли. | - Hello,marshal exley. |
- И это говорит воздушный маршал? | Aren't you an air marshal? |
- Американские маршалы... такие улыбчивые. | U.S. marshals... all smiles. |
- Где твои маршалы? | - Where are your marshals? |
- Ну, было бы гараздо лучше, если бы проклятые маршалы перестали преследовать нашу семью. | - Well, I'd be a whole lot better if the goddamn marshals would stop harassing this family. |
- Федеральные маршалы. | Us marshals. |
- Эти федеральные маршалы там не для того, чтобы искать наркотики | These are federal marshals, not local narcotic hounds. |
"ли вы можете получить защиту от службы маршалов. | Or you can accept protection from the marshals service. |
- Ќаверное, ты не знаешь, что € работаю на маршалов. | You're not supposed to know I'm working with the marshals. |
- Вблизи этого лагеря больше не будет маршалов - добровольцев! | Ain't gonna be no more volunteer marshals around this camp! |
- Служба маршалов! | Tim: U.S. marshals! |
Ётим займетс€ служба маршалов. | The marshals will handle it. |
Если он выжил, он попал к маршалам, а если не выжил... тем лучше. | If he's alive, the marshals got him, and if he ain't... the more, the better. |
Затем звоним маршалам и двигаемся к зданию суда. | Then we'll call the marshals and make our way to the courthouse. |
Знаешь такую штуковину - мобильник, мы ее всем маршалам выдаем? | You know that little cellphone thing that we issue to all the marshals? |
И маршалам платят 52 недели в год. | And, uh, marshals get paid 52 weeks out of the year. |
Когда я тебя спросил, как давно ты докладываешь маршалам, ты уточнил: "В этот раз". | When I asked you how long you'd been snitching to the marshals, you said, "this time." |
Вы должны поговорить с маршалами для меня. | You gotta talk to the marshals for me. |
Деб, я буду окружён федеральными маршалами. | Deb, I'll be surrounded by federal marshals. |
Если Брент узнает, что я работаю с маршалами, он... | If Brent knows I'm working with the marshals, he's gonna... We'll present you as a doc on a government assignment, just like the last time he saw you. |
Значит, нам нужно снова поговорить с теми маршалами. | So we need to speakpto those marshals again. |
Изнасиловал и задушил 5 женщин... сбежал во время перевозки в Сан-Квентин 2 года назад... наконец-то, был снова схвачен и перевозился четырьмя Вашими маршалами... | Has raped and strangled five women... escaped while being transferred to San Quentin two years ago... finally recaptured and was being transported by four of your marshals... |
- Должность маршала еще свободна? | - That job of marshal still open? |
- Помошник маршала Брукс. | - Deputy marshal Brooks. |
А я могу нанять маршала для преследования Тома Чейни? | Could I hire a marshal to pursue Tom Chaney? |
Будешь отвечать на вопросы маршала - он тебе поможет. | If you answer the marshal's questions, he will help you. |
В последний раз, когда я видел маршала, он шел в сортир позвонить и уже не вернулся. | Last I saw the marshal, he was heading to the john to make a call, and he never came back. |
...первый урожай 1942 года представил министр маршалу Петену. | Vichy was the first marshal Ptain offered peace in 1942. |
Босс, мы собираемся задать маршалу Нокс еще несколько вопросов. | Boss,we're gonna need to speak to marshal knox about a few things. |
Выяснил, что он слил маршалу? | GEMMA: Did you find out what he gave the marshal? |
Да, о каких костях речь, сэр. Если собираешься встертится с Создателем, не очень-то хотелось бы рассказывать ему что прострелил маршалу плечо и только за то, что он выполнял свою законную работу. | Well, never mind flesh wounds, sir, when you are goin' to meet your maker, you don't feature telling him that you shot a marshal in the shoulder for only doing his legally ordained job. |
Знаете, врать федеральному маршалу - это не просто грех, это преступление. | You know lying' to a federal marshal ain't just a sin, it's a felony. |
"Известного убийцу назначили маршалом". | "Known killer hired as marshal." |
- Я хотел бы поговорить с воздушным маршалом. | I would like to talk to the air marshal. |
А то, что мистера Сноу назначили маршалом, тоже, вероятно, было ее решением? | Mr. snow's appointment to marshal, I suppose that was her decision as well? |
А ты думала, почему я маршалом стал? | Why did you think I became a marshal? |
А я разберусь с маршалом. | I'll go handle the marshal. |