¬ конце 90-х годов финансовый сектор консолидировалс€ в несколько гигантских компаний, кажда€ из которых была настолько крупной, что ее крах мог угрожать всей системе. | By the late 1990s... the financial sector had consolidated... into few gigantic firms. Each of them so large... that their failure can threaten whole system |
А вы согласны , что, в общем и целом, люди с таким происхождением обречены на крах? | Do you think it's true, though, that, generally speaking... people from this sort of background are doomed to failure? |
В голову приходит слово "крах". | The word "failure" comes to mind. |
Возможно, крах их ещё только ожидает. | I mean, the failure could still be to come. |
Единственный настоящий крах - это нежелание пытаться. | The only real failure is the failure to try. |
В свою очередь, банковская система с частичным резервированием достигает теоритического предела роста и крахи банков, которые вы сейчас наблюдаете, только начались. | In turn the fractional reserve based monetary system is reaching it's theoretical limits of expansion and the banking failures you are seeing are just the beginning. |
Он думает, ты хочешь его краха. | He thinks you want him to be a failure. |
А Закон о Справедливом Распределении и еще большее вмешательство государства в экономику приведут к ее краху. Они приведут | And the Fair Share Law, more big government, it's gonna result in failure. |
Твой клиент импульсивный покупатель, возможно, в этом секрет его стремительного успеха, но это может так же быстро привести к его краху. | That's why your guy's pouncing. Your client is an impulse shopper, which is what may have made him a quick success, but it could make him an even faster failure. |
и это приведет к краху и смерти. | And it will lead to failure and death. |
Её триумф сравним лишь с её монументальным крахом. | A triumph equaled only by its monumental failure. |
Но несмотря на то, что башни Теслы доказали свою популярность в теории, проект завершился финансовым крахом. | But while Tesla's power towers proved popular in theory, the project ended in financial failure. |
Но стало ли это крахом, сказать с определённостью я не могу. | But whether it was really a failure I don't think can be definitively said. |
Все о крахе банка! | Hi, all about the big bank failure! |