- Когда я заработаю для него денег, сделает из меня дрова. | - A-A-And just 'cause I'm a gold brick, he-he's gonna chop me into firewood! |
- Это дрова. | - It's firewood. |
- Я привозил ей дрова. - Хорошо. | -I've delivered firewood to her. |
-Эй, сынок нам нужны дрова, а не зубочистки. | - Hey, son we need firewood, not toothpicks. |
ƒовер€ть им прекрасную мебель, картины,- они вид€т в них только дрова. | Entrust them with fine furniture, paintings,- they see only firewood. |
"Нам нужно ещё дров". | "We must pick up more firewood." |
- Мерлин, принесёшь дров? | Merlin, can you get some more firewood? |
- Принести ещё дров. | - To get... more firewood. |
- Хочешь, дров тебе наколем, вон Чуха у нас козу подоить может. | - Would you like us to bring you some firewood, or Chuha can milk your goat. |
-И дров на зиму. | - And firewood for winter. |
Ты больше не можешь прикасаться к дровам, пока я не разрешу. | You can't touch the firewood anymore until I tell you to. |
{C:$00FFFF}Люди Акидзуки могут здесь скрываться со своими дровами, в которых золото. | The Akizuki clan may hide here with their gold hidden in firewood. |
В деревни к родственникам, за дровами. | SIMON: To their country relatives to cut firewood. |
Если она топится дровами, то я смогу помочь. | If it burns firewood, I can help. |
Если пойдете за дровами, то держитесь рядом. | You go out looking for firewood, stay close. |
За дровами. | To get firewood. |
{C:$00FFFF}Наверное, золото спрятано в дровах. | - What about firewood? Apparently gold is hidden in the wood. |
И ещё в дровах, которые нужно расколоть. | And also in the firewood that needs to be split. |