Брутус стоялi0} и держал футуристический цилиндр. | Brutus stood at the edge of the pond and held aloft a futuristic cylinder. |
Видимо расходов не жалели при превращении улиц Голливуда в футуристический кошмарный Лос-Анджелес. | No expense seems to have been spared in turning Hollywood streets... into a futuristic Los Angeles nightmare. |
Вышедший в 1971 году "Заводной Апельсин" Стенли Кубрика явил собой футуристический взгляд на бетонную Британию, полную насилия, передающего дух того времени. | Released in 1971, Stanley Kubrick's Clockwork Orange was a futuristic and violent vision of concrete Britain that captured the zeitgeist. |
Или, может, я могу взломать любой замок, даже футуристический. | Or that I can pick any lock, even a futuristic one. |
Хотя эти футуристический системы запуска похожи на что-то из научной фантастики, специалисты по древним пришельцам считают прошлые цивилизаций обладали теми же передовыми технологиями. | While these futuristic propulsion systems seem like something out of science fiction, ancient alien theorists believe past civilizations possessed these same advanced technologies. |
Так это потому, что она сказала головоправам, что у нее головные боли и странные футуристические видения? | So, what... all this because she told a shrink she has headaches and sees weird futuristic flashes? |
Теперь у вас будет целое сообщество футуристических инвалидных кресел, катающихся по округе Разговаривая друг с другом, общаясь друг о друге, как своего рода Stephe Hawking Facebook. | So you'll have a whole community of futuristic wheelchairs, going around talking to one another, communicating about one another, like a sort of Stephen Hawking Facebook. |
С этим футуристическим приспособлением я не знаком. | This futuristic device, I wasn't familiar with. |
Это субкультура, которая охватывает простоту и романтичность прошлого и в то же время соединяет его с надеждой. и совершенной суперкрутостью футуристического дизайна. | It's a subculture that embraces the simplicity and romance of the past at the same time, couples it with the hope and promise and sheer super-coolness of futuristic design. |
Я знала, что Пирс был частью странного футуристического культа, но я как-то не была готова к такому количеству пищания на церемонии. | I guess I knew Pierce was part of a weird, futuristic cult, but I wasn't prepared for a funeral with so much beeping. |
- Думаю, это футуристическая мышь. | - It's probably futuristic mice. |
Бросьте меч и отойдите от футуристической сферы. | Threw this weapon, And removal this futuristic vessel. |
Да, кроме футуристической лазерной ручной пушки. | Yeah, except for like a futuristic laser arm cannon. |
У меня есть идея футуристической любовной истории, | Umm, I have this futuristic love story idea |
Что-нибудь таинственное и футуристическое с телом краба и головой социального работника? | Anything futuristic, like with the body of a crab and the head of a social worker? |