Она считает, что все феминистические движения, | You know, she thinks that the feminist movement, |
Вы всё ещё придерживаетесь своих феминистических убеждений. | You still pursue your feminist activities. |
Одна из феминистических групп развесила на территории кампуса плакаты, выставляя меня какой-то героиней. | One of the feminist groups on campus made posters of me like I'm some kind of hero. |
Я не принимаю феминистических советов от парня, использующего свой язык для получения информации у девушек, проверяя их гардероб | Yeah, well, I'm not taking feminist tips from the guy who just used his tongue to get secrets out of a coat check girl. |
Мое исследование... Изучение влияния феминистического движения | My research in studying the effects of the feminist movement. |
Муки в в окопах Сорбонны пост-феминистического века. | The agony in the trenches of the Sorbonne in the post-feminist era. |
Он пересчитает все кости в моем феминистическом теле Пап, ты не можешь управлять своей женщиной? | This goes against every feminist bone in my body, but dad, can't you control your woman? |
Вы осознаете, что все феминистическое сообщество после таких слов захочет нас четвертовать. | You realize the entire feminist movement would have us hung for this conversation. |