Это тоталитарный подход: все одинаковы, все должны получать одинаковое лечение, и не смейте рассматривать их индивидуально, лечите всех одинаково. | It's a totalitarian approach: everybody's the same, everybody should receive the same medical regimen, and don't you dare look at somebody as an individual— treat everybody the same way. |
Используя тактику, которую в прошлом применяли коммунистические, фашистские и другие тоталитарные режимы, в настоящее время на Западе вводят классическую тиранию. | Borrowing from tactics used in the past, by communist, fascist and other totalitarian regimes, every form of classical textbook tyranny is now being implemented in the west. |
Наши настоящие тоталитарные товарищи. | Our very own totalitarian helpmates. |
Они все - тоталитарные секты. | They're all totalitarian cults. |
В тоталитарных формах правления полиция претворяет в жизнь политику, как комиссары, прославившиеся в России. | In totalitarian forms of government, the police are political enforcers or commissars, as they were known in Russia. |
И много тоталитарных государств покупали там программное обеспечение для шпионажа и шифрования данных? | And many totalitarian governments shop there for spy tech and data-mining software? |
- Это победа над тоталитарным государством. | - It's a big victory over the totalitarian state. |
Одна сторона - это свободная рыночная экономика, которая порождает безопасные хэтчбэки а другая - с тоталитарным режимом, якобы производящая оружие массового поражения. | It's hardly pedantic, Jeremy. One is a free market economy making- a harmless hatchback the other is a totalitarian regime,- allegedly making weapons of mass destruction. |
Просто, как нельзя быть немного беременной, также нельзя быть немного тоталитарным. | Just as you cannot be a little pregnant, so you cannot be a little totalitarian. |
Это уместно, но есть разные формы уместности между европейскими корнями тоталитарным режимом, в котором вы жили, и тоталитарным государством, в котором мы начинаем жить. | There's a relevance, but it's a different form of relevance between the European roots and the totalitarian state that you've lived under, and the sort of totalitarian state that we're coming to live in. |
- Потому что мы и так живем под постоянным надзором тоталитарного режима. | - Because we already live in a totalitarian surveillance state. |
Безусловная индивидуальная свобода соответствующая закону и порядку, или дно тоталитарного муравейника. | ... The ultimate in individual freedom, consistent with law and order, or down to the ant heap of totalitarianism. |
В Норвегии нет тоталитарного режима. | Norway doesn't have a totalitarian regime. |
Две сотни французских улиц, монументов, и органов государственного управления относятся к времени правления Наполеона, изобретателя тоталитарного режима. | Two hundred French streets, monuments and institutions commemorate the era of Napoleon, the inventor of totalitarian dictatorship. |
Его что, название тоталитарного режима? | - He might be infected by a totalitarian state? |
Жить при тоталитарном МАМАлитическом режиме хуже, чем находиться в тюрьме. | 'Living in the totalitarian state of Mum was worse than being in prison. |
Ну это скорее результат полного исчезновения памяти о тоталитарной организации в тоталитарном режиме. | Or it's the result of total desperation of a member of a totalitarian organization in a totalitarian regime. |
так мы подорвали уверенность народа в их тоталитарном режиме. | That way we undermined the people's confidence and their totalitarian regime. |
Когда тоталитарная система рухнула, все разбежались. | When the totalitarian system came to an end, everyone dispersed. |
Это сильная система, тоталитарная, где они теряют свободу. | They're stuck in a totalitarian system and have no way to get out. |
Не долго продержится тот, кто хочет поставить капитализм на службу тоталитарной бюрократии и не разрушить при этом советский строй, или тот, кто хочет уничтожить классовое общество, не уничтожая при этом торговлю, подчиненную иерархии. | Those who want to institute a State capitalism as the... property of a totalitarian bureaucracy and not destroy the Councils; or those who want to abolish class society and do not condemn... all unions and the specialized hierarchical parties- they will... endure but a short while. |
Ну это скорее результат полного исчезновения памяти о тоталитарной организации в тоталитарном режиме. | Or it's the result of total desperation of a member of a totalitarian organization in a totalitarian regime. |
Я пропагандист тоталитарной диктатуры. | I'm the propagandist of a totalitarian dictatorship. |
- Ваша честь, Китай - тоталитарное государство. | Your honor, china is a totalitarian state. |
Да просто какой-то "больной" решил, что твой дедушка хочет превратить наш город в тоталитарное государство. | It's just some nutcase who's decided your grandpa is trying to turn this city into a totalitarian state. |
Давайте поднимем бунт и свергнем тоталитарное правительство раз и навсегда! | Let's riot and overthrow this totalitarian government once and for all! |