92% тепловой защиты? | 92% thermal resistance? |
Клевый тепловой датчик циклов, чувак. | Oh, sweet thermal cycler, dude. |
Массивное затемнение солнца может вызвать постоянную слепоту, макулярный ущерб и тепловой ожог сетчатки. | The massive occultation of the sun will cause Permanent blindness, macular damage, And thermal retinal burn. |
Микросхемы ОРЕОЛ должны быть невесомыми и должны помещаться в полом ядре для предотвращения тепловой индукции. | HALO data chips should be weightless surrounded by a hollow core that prevents thermal induction. |
Моя любовь как тепловой жилет. | My love is like a thermal vest. |
А также, для вашей безопасности, мы установили тепловые камеры, дабы удостовериться, что раз уж мы не одни во вселенной, то одни в этой комнате. | And so, for your security, we have installed thermal cameras to confirm that while we're clearly not alone in the universe, we are in this room. |
Еще есть тепловые датчики на границе. | Then there's the thermal-imaging scanners at the border. |
И чтобы убедиться, что вы не выбиретесь, я заложила по всему комплексу такие тепловые заряды. | And just to be certain you never leave... I've planted thermal charges like this one throughout the complex. |
Лазерный дальномер, тепловые инфракрасные датчики, электронный досылатель. | Laser range-finder, thermal infrared, electronic chambering. |
Мои тепловые датчики указывают на это. | That's what my thermal was picking up. |
Думаю, дело скорее в их отношениях, чем в шести частных патентах, включая патент, охватывающий производство тепловых антинейтронов... | I'm thinking there is more to their relationship than six proprietary patents including one covering the production of thermal anti-neutrons... |
Невидимость не спасает от тепловых датчиков и датчиков давления. | Invisibility doesn't defeat thermal or pressure systems. |
Увеличение тепловых изменений на 98 % должно устранить примесь разделения. | The simulations have all been positive. Increasing thermal variance by 98% should eliminate the separation impurity. |
Я пытаюсь найти его с помощью тепловых датчиков. | I am attempting to isolate him with thermal sensors. |
И они ее использовали - или, вернее нас, чтобы управлять тепловым выключателем. | And they used it - or-or rather us to operate a thermal switch. |
Согласно новым датчикам основания(земли) и спутниковым тепловым просмотрам Они указывают потенциальную проблему. | According to the new ground sensors and satellite thermal scans they indicate a potential problem. |
можно обмазаться любой грязью, чтобы стать незаметным для Хищника с его тепловым зрением, или скорее... | Can you rub any kind Of mud on yourself To prevent predator From seeing you With his thermal Heat signature sight, |
Мы скользим между двумя тепловыми слоями. | We've slipped between two thermal layers. |
Ага, никаких миссий, никаких камер, никакого Кейси, без теплового спутникового слежения и без меня. | Yeah, no missions, no cameras, no Casey, no thermal satellite surveillance and no me. |
Ладно, откуда у нас устройство теплового слежения? | Okay, where did we get a thermal camera? |
Переключаюсь на датчик теплового излучения. | Switching to thermal now. |
Посредством теплового картирования мы воссоздали приблизительный вид строения. | Through thermal mapping, we've generated a three-dimensional image of the structure. |
Я подсоединю механизм к тепловому электрическому контакту В моем дыхательном аппарате | I'll hook it to the thermal electric contact in my breathing apparatus. |
При отключенном питании и в тепловом контакте катера со льдом, Мы не будем излучать энергитических сигналов для их датчиков. | With the power off and the runabout in thermal contact with the ice, we won't generate an energy signature for their sensors. |
Объединив все полученные знания о своих врагах машины переключились на альтернативный и готовый к употреблению источник энергии коим стала биоэлектрическая, тепловая и кинетическая энергия человеческого тела | Applying what they had learned about their enemy the machines turned to an alternate and readily available power supply: The bioelectric, thermal and kinetic energies of the human body. |
Так, тепловая картинка скажет, кто жив. | So the thermal image should tell us who's alive. |
Это тепловая камера. | This is a thermal camera. |
тепловая защита, инфрокрасный спектр, ренген, а невидимость сжигает массу энергии, так что я этого не задействовал. | right, like thermal defense, infrared, x-ray, but, cloaking always drains the fusions power cell, so, i left it out, this time. |
Вы не сможете превысить тепловую эффективность С3. | You cannot beat the thermal efficiency of the C3. |
Если гибриды могут излучать достаточно мощный электромагнитный импульс, то они могут создать тепловую дыру в моем спутниковом сканировании. | If the hybrids could emit an EMP powerful enough, they could create a thermal hole in my sat-scans. |
Латеп, включи тепловую обкладку. | Latep, switch on your thermal liner. |
Те фото со спутника показывают тепловую активность в этом районе | That satellite photo's showing thermal activity at this location. |
Эта камера способна представлять тепловую энергию в виде понятной человеку цветовой шкалы. | The camera essentially represents thermal energy by converting it to the color scale we know. |
Говорят, что она ощущает тепловое излучение. | They say it can sense thermal radiation. |
Деньги подготовлены, есть тепловое слежение. | The money's rigged, thermal tracking. |
Мы устраиваем короткое замыкание аккумуляторам, мы можем вызвать тепловое убегание. | We short-circuit the batteries, we can induce thermal runaway. |
Попросим сделать разведывательный полет у Оборонной картографичекой службы, тепловое изображение, подразделения с собаками... | Along with some recon overflights from Defense Mapping Agency, thermal imaging, K-9 units... |