- Дурной телепатический запах? | A bad telepathic odor? That's it! |
Все, что мы нашли - коллекцию энергетических сфер, представляющих собой своего рода телепатический архив. | All we found were a collection of energy spheres which possess some type of telepathic archive. |
Маквиз чувствует, что сможет обеспечить телепатический " мост", который позволит мне проникнуть в метасознание моей матери. | Maques feels he can provide a telepathic bridge that would allow me to access my mother's metaconscious. |
Они телепатический вид. | They're a telepathic species. |
Передний мозг, задний мозг и это – телепатический центр. | Fore brain, hind brain, and this - the telepathic centre. |
- Жалко, что твои телепатические видения не имеют силы в суде. | - Too bad your telepathic reads aren't admissible in court. |
В одно время мы даже использовали свои телепатические способности как оружие. Время, когда мы поняли, что можно убивать одной мыслью. | There was even a time when we used our telepathic abilities as a weapon, a time when we learned to kill with a thought. |
Ваши телепатические способности сильны. | Your telepathic abilities are strong. |
Вы оставили след в ТАРДИС телепатические схемы. | You left a trace in the TARDIS telepathic circuits. |
Ее телепатические видения увеличиваются и в частоте, и в интенсивности. | Her telepathic visions are increasing, both in frequency and intensity. |
Большинство телепатических подавителей, которые я встречал, были намного больше. | Most telepathic suppressors are much bulkier. |
И, в свете ваших телепатических способностей, это вызывает вопросы. | In the light of your telepathic abilities, it raises the question. |
На самом деле, технически у Йоды не было телепатических способностей. | Actually, Yoda technically didn't have telepathic powers. |
Будем надеяться, что Ультра не может подобраться к телепатическим паническим атакам, тоже. | Let's just hope that Ultra can't pick up on telepathic panic attacks, too. |
Просто ты с рождения окружён слабым телепатическим полем. Дополнительная синаптическая энграмма, вызывающая... | Oh, low level telepathic field, you were born with it, just an extra synaptic engram, causing... |
Сон был телепатическим сигналом от брата сестре. | The dream was a telepathic signal from brother to sister. |
Это также понятие, чуждое телепатическим расам. | It's also a concept alien to the telepathic races. |
Я соединю тебя с телепатическим полем ТАРДИС. | I'm linking you in to the TARDIS telepathic circuit. |
- Каждый раз, когда это случается, происходит фантастический выброс психической энергии, достаточный, чтобы разрушить нервные пути любого, кто обладает телепатическими способностями. | -So every time it happens, there's a fantastic blast of psychic energy, enough to smash open the neural pathways of anyone with telepathic abilities. |
Да, тех, кто обладал телепатическими способностями. | Yes, well, they would for someone who was telepathic. |
Эйлинг пытался создать этаких супер-солдат с телепатическими и телекинетическими способностями. | Eiling was trying to create these super-soldiers with telepathic and telekinetic capabilities. |
Это может быть каким-то необычным эффектом, связанным с телепатическими способностями юлианцев. Я собираюсь побеседовать с ними. | It may be that there is some unusual effect produced by the Ullians' telepathic activity. |
Во время телепатического контакта с моей матерью | During his telepathic contact with my mother |
Во-вторых, я надеюсь, ты не пытаешься выдать себя за определенного телепатического лидера, определенной группы супер-мутантов, так как это будет нарушением авторских прав. | And second of all, I really hope you're not trying to pass yourself off as a certain telepathic leader of a certain group of superhuman mutants because that would be a copyright violation. |
Вы думаете эта водоросль, или что это такое, действительно живой организм способный к осуществлению телепатического контроля? | You think this seaweed, or what ever it is, is a living organism capable of exercising telepathic control? |
Должно быть, ледяные кристалики используют низкий уровень телепатического поля | The ice crystals seem to have a low level telepathic field. |
Если я сумею определить резонансную частоту телепатического поля, то смогу сгенерировать помехи, которые вытеснят ее прочь. | If l could determine the resonance frequencies of this telepathic field l could generate interference to drive it out. |
В процессе дознания против мистера Синклера и его подчиненных будут выдвинуты обвинения он и его подчиненные будут подвергнуты телепатическому сканированию с целью проверки состоятельности обвинений. Мистер Грей. | This interview will cite specific charges against Mr. Sinclair and he and his staff will submit to telepathic scan to determine the validity of these charges. |
В рамках расследования каждый сотрудник должен быть подвержен телепатическому сканированию. | All staff must submit to telepathic scan as part of an investigation. |
Подключали тебя к телепатическому интерфейсу ТАРДИС. | We plugged you into the TARDIS telepathic interface. |
И созналась в телепатическом романе с Клинтоном. | She also said she's having a telepathic love affair with Bill Clinton. |
Ты находишься в их телепатическом поле, они отражают тебя. | You're caught in their telepathic field, they're mirroring you. |
В большинстве случае их телепатическая атака смертельна. | Their telepathic attacks are usually fatal. |
Во время сна, телепатическая связь крепчает. | When you sleep, the telepathic contact is stronger. |
Возможно, телепатическая проекция. | Possibly a telepathic projection. |
Да нет, но у них есть телепатическая сеть. | Well, they don't, but they have a sort of telepathic web. The pathweb, yes. |
Есть теория, что во время коматозного сна вроявляется телепатическая восприимчивость. | There is a theory that telepathic receptivity is increased during REM sleep. |
А. Восстановление поврежденной ткани путем телепатической манипуляции с памятью внутреннего поля. | Oh. Restoration of damaged tissue through telepathic manipulation of intrinsic field memory. |
Вот практический результат. Джулиан находится в некой телепатической коме. | Julian's in a telepathically induced coma. |
Думаю, он олицетворяет вред от телепатической атаки, который реальный литианец причинил моему разуму. | l suppose he represents the telepathic damage that the real Lethean did to my mind. |
Их объединяет низкоуровневое телепатической поле. | There's a low level telepathic field connecting them. |
Мы всё перепробовали. Ничто не может нейтрализовать вред, причиненный телепатической атакой. | We've tried everything, but we can't counteract the telepathic damage. |
- Тебе не нужно это делать и нет - я не нуждаюсь в сопровождении, да - я принимаю телепатическую попытку. | - You don't need to do this and no, I don't need backup, yes, I appreciate the telepathic offer. |
Аборигены создали между собой и нервной системой Малыша... устойчивую психическо... телепатическую связь. | Obviously, the Natives have formed between themselves and the boy's nervous system... some kind of a firm telepathic connection. |
Когда фрукт съеден близнецами, он создает телепатическую связь | When eaten by twins, it creates a telepathic communication. |
Маквиз сможет разорвать телепатическую связь. | Maques can break the telepathic link. |
У них есть машины, скрытые под землёй... помогающие им концентрировать телепатическую энергию. | They have machines buried beneath the surface... that allow them to focus their telepathic energies. |
Будто вокруг нас... одно телепатическое поле, а мы все - его части, неважно осознаём мы его или нет. | Like there's this telepathic thing going on that we're a part of whether we're conscious of it or not. |
Если они провели твоё телепатическое сканирование, они могли снять отпечаток голоса, ...это всё ещё может быть подделка. | If they scanned you telepathically, they could've lifted a voice print, it could still be a fake. |
Маквиз, есть ли возможность, что Ваше телепатическое общение с миссис Трой могло каким-то образом причинить ей вред? | Maques, is it possible that your telepathic communications with Mrs. Troi harmed her in some way? |
Мы отслеживаем телепатическое поле. | We monitor the telepathic field. |
Мы проводим ваше телепатическое сканирование с тех пор, как вы вошли. | We've been scanning you telepathically since you came in. |