- Он талантливый. | - He's gifted. |
Ќесмотр€ на молодость, она талантливый лекарь. | Although she is young, but she is a gifted healer. |
В Александрии у нас талантливый хирург. | We have a pretty gifted surgeon in Alexandria. |
Все говорят, он очень талантливый. | Everyone says he's very gifted. |
Вы - замечательный директор, талантливый руководитель. | You're a great director, a gifted manager. |
Хорошо, ты же знаешь, что они на самом деле не одарённые и талантливые? | OK, you know they're not really gifted and talented, don't you? |
Ваш парень - один из самых талантливых докторов, у кого я имел счастье быть наставником. | Your boyfriend was one of the most gifted doctors I had the great pleasure of mentoring. |
Мне, как певице, очень повезло исполнить работы множества талантливых, ранимых поэтов. | As a singer, I've been blessed to interpret the works of many gifted, sensitive songwriters. |
Мы с Бартом очень ценим, что в нашей школе есть программы для одаренных и талантливых детей. | Bart and I are just grateful that our kids' school has a gifted and talented program. |
Найдешь космическую академию для одарённых и талантливых? | Find a space academy for the gifted and talented? |
Но большинство талантливых людей в кино и театре -... | For a jew this is not the right thing. But the most gifted people in cinema, in theatre and art are. |
В детстве он был талантливым и любознательным учеником. | As a schoolboy, he was gifted and enquiring. |
Д-р Шепард был великим хирургом... чрезвычайно талантливым. | Dr. Shepherd was a tremendous surgeon... t... tremendously gifted. |
Моя мать была очень талантливым дизайнером интерьеров. | My mother was a very gifted interior decorator. |
Он был талантливым механиком ... художник, незаменимый ... | He was a gifted mechanic... An artist, irreplaceable... |
Он был талантливым офицером и хорошим человеком. | He was a gifted officer and a good man. |
- Он поджег кошку. - Люди так про него говорят, ... потому что завидуют, что их собственные дети не настолько талантливы. | People say these things about him, but they're just jealous because their own kids aren't as gifted. |
Вы очень талантливы. | You are very gifted. |
Вы талантливы, Вы создаёте героев в этом циничном мире. | You are a gifted storyteller. You create heroes in a world of cynics. |
Я знаю, как вы этого хотите, Бетти. Вы талантливы и очень целеустремлённы. | - I know how much you want this, Betty and you are gifted and extremely determined. |
К счастью, Вы имеете талантливого офицера службы безопастности. | Luckily, you have a gifted and talented security officer. |
Молодого, талантливого и черного. | To be young, gifted, and black. |
Я вижу двух отменных адвокатов, опытного врача, ...потрясающего повара, толкового агента по недвижимости, ..превосходного портного, первоклассного бухгалтера, талантливого музыканта, ..великолепного рыбака, и, вероятно лучшего художника-пейзажиста из творящих в наши дни. | I see, two terrific lawyers, a skilled pediatrician, ...a wonderful chef, a savvy real estate agent, ...an excellent tailor, a crack accountant, a gifted musician, ...a pretty good minnow fisherman, and possibly the best landscape painter working on the scene today. |
- Долбанутый, но капец талантлив. | The dude's crazy but he is very gifted. |
- Дэвид говорит ты очень талантлив. | -Right. David tells us that you are very gifted. |
А он талантлив. Да. Очень талантлив. | He's gifted. |
К счастью для меня, я очень талантлив в поиске разгадок | Lucky for me, I'm quite gifted at unraveling the truth. |
Он безусловно талантлив. | He certainly is gifted. |
- Говори за себя! Элис, ты одарённая, талантливая и успешная. | Elise, you're gifted, talented and successful. |
Глен, ты самая талантливая ищейка из всех, а все время гавкаешь, как Моська. | You're the most gifted tracker I know, Glen, but your mouth runs like a scalded dog. |
Мисс Мэйтленд - очень талантливая певица. | Miss Maitland is a very gifted singer. |
Миссис Крэндон самая талантливая чревовещательница из всех, что я когда-либо слышал. | Mrs. Crandon is the most gifted ventriloquist I have ever heard. |
Не пойми меня неправильно, она талантливая, и выглядит хорошо, но отношение! | I mean, don't get me wrong... she's gifted and she's got the look... but that attitude! |
Ты всегда была талантливой. | You've always been gifted. |
- И я была действительно талантлива. | - I was very gifted. |
Да, Бетти Эпплуайт была талантлива, и величайшим из ее талантов было чувство момента. | Yes, Betty Applewhite was a gifted woman. And the greatest of all her gifts was her timing. Season 2 episode 8: |
Да, я знаю, крупная моторика развивается раньше, чем точная - в этом возрасте. Но я уверена, что она талантлива. | Look, I know that gross motor development outpaces fine motor at this age, but I'm pretty sure that she's gifted. |
Знаешь, ты тоже талантлива до нелепости. | You know, you're ridiculously gifted too. |
Насколько талантлива? | How gifted? |
Ты очень талантливо подбираешь слова | Oh, you really are gifted with words. |