Для того, чтобы исследовать эти способности, им нужны мои стволовые клетки. | ln order to cultivate those abilities, they need some of my stem cells. |
Малдер? Я нашла кое-что по исследованию стволовых клеток. | Mulder, I just found something in my stem cell research. |
Мы возлагаем большие надежды на оригинальную ДНК, но должны изучить и тебя, поэтому мы хотим взять немного стволовых клеток путем фильтрации твоей крови. | We have high hopes for the original DNA, but your biology can't be ignored, so we're going to take some stem cells by filtering your blood. |
Мы проводим операции на костном мозге и трансплантации стволовых клеток. | We're doing some very interesting work with bone marrow and stem cell transplants. |
Ну, он бы наверное пожертвовал эти деньги на исследование стволовых клеток или что-то в этом роде. Я просто... | Well, he probably would've donated those funds to stem cell research or something anyway. |
Он вводил в их мозг набор клеток - комбинацию фетальных стволовых клеток и какое-то... инородное вещество. | He's been injecting their brains with a collection of cells-- a combination of fetal stem cells and some kind of... foreign matter. |