Рекорд, сравнимый только с тем, что 12 лет назад поставил Чарльз Линдберг. | A record comparable only to the one set a dozen years ago by Charles Lindbergh. |
Рекорд, сравнимый... | A record comparable... |
Он изучает процессы, происходящие в гигантских звездах, когда у тех заканчивается горючее и они начинают сжиматься, процессы сравнимые с гибелью обессилевшего марафонца. | He studies what goes on when giant stars run out of fuel and start to shrink... a process comparable to the collapse of an exhausted marathon runner. |
Сомневаюсь, что на этой выставке выставлялись сразу 10 художников, хоть немного сравнимых с моим Фишлом. | I doubt there were ten paintings in a local art show that were even comparable to my Fischl. |
Со времен протестантско-католических войн в 16 веке западное общество не знало чего-то близко сравнимого с субконтинентальной религиозной злобой. | Not since the Protestant-Catholic wars has Western society known anything comparable to the subcontinent's religious malevolence. |
О, прекрасно, так сейчас я физически сравним С Толстым Гарри, но это не смешно. | Great, so now I'm physically comparable to Fat Harry but not as fun. |
Божественная ни с чем не сравнимая любовь. | Divine with nothing comparable to love. |
Довольно слабая победа, однако, так как мы предположили, что на этой трассе сравнимая европейская машина была бы на 10-15 секунд быстрее. | A fairly hollow victory, though, as... we estimate that on the same track a comparable European car would be ten or 15 seconds faster. |
Вряд ли есть пророчество мистиков, хоть немного приблизившееся к сравнимой точности. | There is hardly a prophecy attempted by the mystics that ever even strives for comparable precision. |
Великую Депресию, сравнимую с одной из 1930х, если не хуже, так как эта будет вызвана скорее природой, чем спекулятивным пузырем. | Great Depression comparable to the one of the 1930s if not worse, because this one is imposed by nature rather than being a speculative bubble. |
Мы точно не знаем, что это такое, но означает она... преждевременную деградацию, сравнимую со старением. | We don't know exactly what it is, but what it amounts to is a premature degeneration comparable to that of aging. |
Херфст: это сравнимо с той болью, что он причинил тебе? | Herfst: is that comparable in terms of pain to what he did to you? |