Радиоактивный [radioaktivnyj] adjective declension

Russian
73 examples

Conjugation of eiti

nom.
genitive
dative
anim. acc.
inanim. acc.
instr.
prepos.
short
Plural
радиоактивные
radioaktivnye
radioactive
радиоактивных
radioaktivnyh
(of) radioactive
радиоактивным
radioaktivnym
(to) radioactive
радиоактивных
radioaktivnyh
radioactive
радиоактивные
radioaktivnye
radioactive
радиоактивными
radioaktivnymi
(by) radioactive
радиоактивных
radioaktivnyh
(in/at) radioactive
радиоактивны
radioaktivny
radioactive
Masculine
радиоактивный
radioaktivnyj
radioactive
радиоактивного
radioaktivnogo
(of) radioactive
радиоактивному
radioaktivnomu
(to) radioactive
радиоактивного
radioaktivnogo
radioactive
радиоактивный
radioaktivnyj
radioactive
радиоактивным
radioaktivnym
(by) radioactive
радиоактивном
radioaktivnom
(in/at) radioactive
радиоактивен
radioaktiven
radioactive
Feminine
радиоактивная
radioaktivnaja
radioactive
радиоактивной
radioaktivnoj
(of) radioactive
радиоактивной
radioaktivnoj
(to) radioactive
радиоактивную
radioaktivnuju
radioactive
радиоактивную
radioaktivnuju
radioactive
радиоактивной
radioaktivnoj
(by) radioactive
радиоактивной
radioaktivnoj
(in/at) radioactive
радиоактивна
radioaktivna
radioactive
Neuter
радиоактивное
radioaktivnoe
radioactive
радиоактивного
radioaktivnogo
(of) radioactive
радиоактивному
radioaktivnomu
(to) radioactive
радиоактивное
radioaktivnoe
radioactive
радиоактивное
radioaktivnoe
radioactive
радиоактивным
radioaktivnym
(by) radioactive
радиоактивном
radioaktivnom
(in/at) radioactive
радиоактивно
radioaktivno
radioactive

Examples of радиоактивный

Example in RussianTranslation in English
- Наверное Говард использует радиоактивный изотопный индикатор.I wonder if Howard used a radioactive tracer.
А вдруг он радиоактивный?It could be radioactive or something!
А ты радиоактивный.And you're radioactive.
Будто его укусил радиоактивный Дуайт... Стэнли, поддержи.It's like he's been bitten by a radioactive Dwight or som--
Возможно, они не такие, что люди обязательно заметят что-то экстраординарное, возможно в повседневной жизни просто ходят, но настает момент ... в них попадает космический луч или кусает радиоактивный паук и затем внезапно, что-то, что было в них все это время, бездействовало, начинает бушевать ...Maybe they're not someone that people necessarily notice as extraordinary,maybe in their daily life, they get walked on,but then there's a moment-- they get hit by a cosmic ray or bitten by a radioactive spider, and then suddenly,something that has been inside them all this time, lying dormant,comes raging out-- dude,forget I asked.
- Святлй Чашей Грааля даже создают новые радиоактивные элементы как радий Мэри Curie's который был источником неограниченной энергии.They might - and this is the Holy Grail - even create new radioactive elements like Marie Curie's radium which was the source of unlimited energy.
...эффект на радиоактивные изотопы....effect on radioactive isotopes.
¬ самом сердце... там, где находились радиоактивные элементы.At its heart, were the radioactive elements.
В бумаге все ещё содержаться крошечные, но сильно радиоактивные частицы вещества которое Мэри Кюри обнаружила в 1898,is still spitting out these particles 100 years later. Still stuck to the paper are tiny but intensely radioactive particles of a substance that Marie Curie discovered in 1898, a substance she called radium.
В случае термоядерного взрыва, радиоактивные частицы ...In the event of a thermonuclear blast, radioactive particles...
- Углеродный анализ показал наличие радиоактивных изотопов в винограде.- Carbon-dating measures the radioactive isotopes in the grapes.
- Хорошая новость в том, что нет никаких радиоактивных следов в магазине.The good news is there were no radioactive contaminants in the shop.
...ионообменные колонки используются для отделения радиоактивных транс-урановых элементов.Man: ...the ion exchange columns being used to separate - the radioactive trans-uranium elements...
Без радиоактивных пауков под кроватью.No radioactive spiders.
В вине из разбитых бутылок присутствуют следы радиоактивных изотопов.The wine from the smashed bottles contains presence of radioactive isotopes.
Возможно, я беременна, а не укушена радиоактивным пауком.I think I might be pregnant, not bitten by a radioactive spider.
Если зеркало поражено радиоактивным дыханием Годзиллы оно отражает его атаку, многократно усиливая.If the mirror is hit with Godzilla's radioactive breath it will return its attack a thousand-fold.
И этот материал был радиоактивным?And this material was, uh, radioactive?
Когда Матильда Кинг кого-то увольняет, он становится радиоактивным.When Matilda King fires someone, they are radioactive.
Магма - расплавленное ядро планеты, может быть радиоактивным?The magma - the molten core of the planet, could that be radioactive?
Доктор Лесли Гаскелл из ЛабЦентрал, в этот момент, находится наедине с офицерами на Базе ВВС недалеко от Лос-Анджелеса, в то время, как крылатый реактивный самолет из Бостонского технологического университета летит по его приказу с редким радиоактивными элементами.Dr. Leslie Gaskell of Labcentral, at this moment, is closeted with officers at an air force base just outside Los Angeles while a lone jet plane wings in from Boston Institute of Technology with rare radioactive elements on his order.
Если Ванека-таки загребут федералы, они станут радиоактивными.If Vanek gets swept up by the Feds, they're gonna become radioactive.
Если я смогла пережить Элисон ДиЛарентис и ее нескончаемые издевательства, я могу справится с несколькими радиоактивными сообщениями.If I could live through Alison DiLaurentis and her nonstop torture, I can handle some radioactive texting.
Иллюминаты и правительственные кредитные агентства Захватили всю власть, и те страны, которые не присоединились к Конфедерации... были доведены до банкротства, и истреблены миротворческой миссией, и, в конце концов, заполнены радиоактивными отходами.The Illuminati and the rating agencies grabbed all the power, and those countries that didn't join the Confederation were bankrupted and decimated with peace missions and in the end filled with radioactive waste.
Макс, нельзя взрывать здание, набитое радиоактивными материалами.Max, you can't blow up a building full of radioactive material! I know that 99.
- Конечно. Мы же радиоактивны.We're radioactive.
- Они радиоактивны?- They're radioactive?
Большая часть зомби здесь очень радиоактивны.Most of the Zs around here are highly radioactive.
Вовсе нет. Еще, учитывая, что они радиоактивны, открывать их нельзя.Now, given the canisters are radioactive, don't open them, eh?
Детектив, вы радиоактивны.Detective, you are radioactive.
- Потому что в нем обнаружены следовые количества радиоактивного материала.- Because it tested positive for trace amounts of radioactive material.
Виноградины... поглощают крошечные частички карбона-14, радиоактивного изотопа который образуется естественно из космических лучей.Grapes... capture tiny amounts of carbon-14, a radioactive isotope that occurs naturally from cosmic Rays.
Грязную бомбу. Хуже радиоактивного выброса, дольше период полураспада.Larger radioactive fallout, longer half-life.
Доктор Маркус не думает, что существует угроза радиоактивного загрязнения?Does Dr Marcus think there's any chance of radioactive contamination?
Если взять определенный отрывок времени, существует 50% вероятность, что атом в куске радиоактивного вещества распадется и излучит электрон, тем самым спровоцировав выпуск газа, который лишит кошку сознания.Within a given period of time there's an exactly 50:50 chance that an atom in the radioactive lump will decay and emit an electron, triggering the release of the gas, rendering the cat unconscious.
Слабое взаимодействие объясняет почему некоторые атомы подвержены радиоактивному распаду, процесс, который питают каждую звёзду во Вселенной.The weak force explains why some atoms undergo radioactive decay, the process which fuels every star in the universe.
- о том радиоактивном парне.- about the radioactive guy.
Работу на религиозного фанатика, который ждет не дождется конца света, пребывая в заблуждении, что он будучи избранным отправится на небо, пока вы и ваши близкие будут жариться в радиоактивном гриле?Working for an unbalanced religious fanatic who's actually looking forward to the end of the world, because he's under the misconception that he's one of God's chosen and will ascend to heaven, while you and everyone you love is burnt to a radioactive crisp?
ќни выдел€ютс€ при радиоактивном распаде.They show radioactive decay.
- Гиметист очень радиоактивен!-Hymetusite is highly radioactive!
- По поступающим сведениям, Купол не радиоактивен, - но жителям по-прежнему лучше держаться на безопасном расстоянии от него.Additional reports suggest that the dome is not radioactive, but residents are advised to continue to keep a safe distance.
Внимание. Плутоний-238 радиоактивен, неустойчив и взрывоопасен.Plutonium-238 is a radioactive material and is highly explosive.
Да, он радиоактивен.Yeah, it's radioactive.
Если ты не думаешь, что он радиоактивен...Unless you think he's radioactive...
Внутри микроскопическая радиоактивная частица, без микроскопа не рассмотришь.There's a microscopic radioactive particle inside.
Дорожная пыль лучше, чем радиоактивная пыль.In the way sludge is better than radioactive sludge.
Ледяная радиоактивная пустыня? Именно так.Most likely, there is a huge radioactive ice field.
Либо у него есть радиоактивная сигнатура либо у него там Полониум.Either he has a radioactive signature, or there was polonium there. He poisoned you.
Может оно и к лучшему, что я радиоактивная, отталкиваю от себя любимых людей.Maybe it's better I'm radioactive, that I repel the people I love.
Без оружия, окончательно заблудившиеся, окруженные Эйси посреди радиоактивной зоны.No weapons, completely lost, surrounded by ACs in the middle of a radioactive zone.
Больше радиоактивной интенсивности, Лаор!More radioactive intensity Laor!
В то время как звезда разгоралась, она произвела большую волну солнечного ветра, порыв радиоактивной энергии.As the sun ignited, It gave off a huge blast of solar wind, A radioactive gust of energy.
Во время ВКВ энергия вспышки выбрасывает из солнечной атмосферы сгустки сильно заряженной радиоактивной массы.In a CME energy from a flare flees a blob of highly charged radioactive plasma out of the solar atmosphere.
Во время недавнего исследования на космической станции Фон Дума мы подверглись воздействию неизвестной радиоактивной энергии.During our recent mission to the Von Doom space station... we were exposed to as yet unidentified radioactive energy.
Воллас, они собираются ехать в радиоактивную зону.Wallace, they're going toward the radioactive area.
Вы помните, когда они приземлились, они высосали всю радиоактивную пыль с острова.You remember how, when they landed it sucked up all the radioactive dust from the island.
И по этой причине мы прольём на них смертельный дождь, который превратит поверхность их планеты в радиоактивную пустыню, потому что мы - Земной Корпус Мира и это - наша работа!And for that reason we are going to rain down a fiery death upon them, that will turn the surface of their planet into a radioactive desert because we are the Planetary Peace Corps and that is what we do!
Кроме того, на лодке атомные двигатели, мы сможем отслеживать ее, как радиоактивную частицу.Also the sub is nuclear powered. We'll track it just as we would any radioactive tracer.
Там, мы проводим радиоактивную работу, стараясь не попасть под облучение, по крайней мере, я стараюсь этого не делать.And, er, over there is where we do the radioactive work, trying not to get ourselves irradiated, or at least, I try not to.
А почему она радиоактивна?Why is this radioactive?
А теперь убирайтесь отсюда. Эта штука радиоактивна.Now get out of here, this thing's radioactive.
Она насыщена полонием,љона будет радиоактивна.She carries polonium, she'll be radioactive.
ѕодвижный фосфоресцирующий экран вспыхивающий, когда в него попадала радиоактивна€ частица.A moveable phosphorescent screen that flashed when struck by radioactive waves.
Ќечто более радиоактивное, чем уран.Something more radioactive than uranium.
Было использовано радиоактивное вещество - Полоний 210.It was radioactive matter, Polonium 210.
В случае ядерной катастрофы бактерии должны убрать любое радиоактивное загрязнение.In case of a nuclear accident the bacteria would clean up any radioactive pollution.
Внутри - радиоактивное порошкообразное вещество...Inside - radioactive compound...
Гудвин, в минивэне находится радиоактивное устройство.And Goodwin, there is a radioactive device in the van.
Все, что касалось этой крови, радиоактивно.Anything exposed to radioactive blood is live!
Всё это радиоактивно.It's all radioactive.
Оно радиоактивно?Is it radioactive?
Оно хранилось в специальном ящике, обитом металлом, с пометкой "радиоактивно"It has to be kept in a special box lined with metal, marked "radioactive."
Эй, это радиоактивно.Hey, still radioactive.

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

Not found
We have none.

Similar but longer

нерадиоактивный
nonradioactive

Other Russian verbs with the meaning similar to 'radioactive':

None found.
Learning languages?