Озоновый слой нарушился бы, пошел бы кислотный дождь, мы получали бы радиационные ожоги, можно сказать, пришла бы ядерная зима. | The ozone would be depleted, we'd have acid rain but we'd also have flash burns, incineration of vegetation, perhaps something resembling nuclear weather. |
Эти, например, создают виртуальную копию комнаты, а потом тестируют плотность веществ в ней, радиационные излучения... | So, um, some recording The dimensions and textures of the room, And then some testing the matter density, radiation. |
Следы радиационного импульса еще остаются. | There's still some traces of the radiation pulse. |
Таким образом у нас есть свидетельство некоторой разновидности радиационного отравления, связанной с Ковчегом Завета. | So we have evidence of some type of radiation poisoning which was in direct correlation with the Ark of the Covenant. |
Ну, наш корабль пролетел через кротовью нору, или радиационное поле, или ещё что-то. | Oh, yeah, our spaceship passed through a wormhole or some gamma rays or something. |