Так что, или вы выселяетесь и позволяете детям Боуэн въехать обратно, или покупаете им равнозначный дом. | So you can either move out and let the Bowen children move back in or buy them an equivalent house. |
Вы считаете свою работу равнозначной продавцам, трубоукладчиками, и... уборщикам? | Do you consider yourselves equivalent to shop workers, pipe layers, and... janitorial service personnel? |
Я бы сказал, что моя встреча с Лоркой равнозначна приземлению на соломку, которую я тебе благородно подстилаю. | I'd say my meeting with lorca might be the equivalent Of you falling on your ass and landing in a pile of christmas. |
Полагаю, в конце-концов, сегодня все это равнозначно. | I suppose at the end of the day, they're all functionally equivalent. |
То есть, если я доживу до 80, то для меня это будет равнозначно 105 годам. | Which means if I live to be 80, I will have lived the equivalent of 105 years. |