Example in Russian | Translation in English |
---|---|
Господа присяжные, я полагаю, что сомнение уже зародилось в вас, и если оно еще недостаточно сильно, чтобы решить, то подумайте о поведении и о прискорбном детстве подсудимого. | Gentleman of the jury, I cannot believe...... ...that a doubt has not entered your minds by now...... ...and if this is not strong enough for an acquittal...... ...think of the defendant's ill-starred redity and lamentable childhood. |
После Вашей прискорбной грубой ошибки Вас уволили, Правильно? | After your lamentable blunder it was either this or got firing from your boss. |
То, что произошло, весьма прискорбно. | Hmm. It's lamentable. |
Что очень прискорбно | It's so lamentable |