- Я говорила, что нам нужен придорожный сервис. | I told you we need roadside service on |
Значит, ты придорожный хирург. | So, you are a roadside surgeon. |
Мой стажёр помогает вашим патрульным, и хватит полицейских, не то вы превратите эту беду в придорожный аттракцион. | I have my intern helping your uniform, and no more cops, or you're gonna turn this Trouble into a roadside attraction. |
Знаешь, нет ничего хуже, чем придорожные операционные. | You know, there's nothing worse than roadside surgery. |
И ещё более страшную угрозу, придорожные бордели. | And an even more pernicious menace, the roadside brothel. |
Станции техобслуживания, гаражи, придорожные кафе на основных дорогах между этим местом и Херрогейтом. | Service stations, garages, roadside cafes on the main routes between here and Harrogate. |
Старухи из Мороне, с вуалями, пошли с мёртвыми на кладбище, собирая придорожные маргаритки и клевер. | The old women from Morone, their veils on their heads, went with the dead to the cemetery, gathering by the roadside daisies and clover. |
Хамас и Хезболла часто использовали придорожные бомбы как против танков обороны Израиля. | Hamas and Hezbollah have used roadside bombs like this against IDF tanks. |
Ну, если станет легче, мы отпраздновали этот день придорожным чили. | Well, if it's any consolation, our Thanksgiving was roadside chili. |
* Видел его в тот вечер у придорожного бара* | ♪ Saw him the other night at this roadside bar ♪ |
Он звонил с придорожного экстренного телефона. | He made a call from a roadside emergency phone. |
Потому что в глубине души он понимает, что его уровень не выше придорожного мотеля. | Because he knows deep down he's more of a roadside motel. |
Слушай, я не ищу придорожного отсоса, солнышко. | Look, I'm not looking for a roadside hummer, sweetheart. |
Ты сказала что прошлой ночью, что он звонил за помощью с придорожного телефона. Да. | You said last night that he called for help from a roadside phone. |
Подводят меня к заключению, мы быстро приближаемся к придорожному трактиру, утешению всех усталых путников. | Leads me to conclude we're fast approaching a roadside tavern, and the balm of all weary travelers. |
Вы, молодая женщина по имени Салли Бейкер, и 60-долларовая ночь в придорожном мотеле. | You, a young woman named Sally Baker, and a $60-a-night roadside motel. |
Но пока я не увидел, что первая женщина- кандидат в президенты - 1884 - остановилась в придорожном мотеле, вот тогда у меня зародилось чувство. | Wasn't until I saw that the first female presidential candidate-- 1884-- had been checked into a roadside motel, that I got a gut feeling. |
Одна вспышка ярости в грязном придорожном кафе, и этому уже не будет конца. | A single violent outburst at a filthy roadside cafe, and one never hears the end of it. |
Ты об этом придорожном балагане, в котором мы живём? | You mean that roadside attraction we live in? |
Из этого определенно должна была получиться придорожная мина. | This is definitely designed to be a roadside bomb. |
Когда в последний раз на этом отрезке дороги взрывалась придорожная бомба? | When was the last time a roadside bomb went off on this bit, do you know? |
ОНА - придорожная шлюха, это может быть легко отменено. | SHE is a roadside strumpet and this can easily be undone. |
Они должны были сопровождать гражданских инженеров в город, и вдруг, под одним из армейских хаммеров, подорвалась придорожная мина, и он загорелся. | They're having to take these civil engineers into the city, and a roadside bomb hits one of the humvees and catches on fire. |
Я думал, это отель международного уровня, а не придорожная гостиница. | I thought this was an international enterprise, not a roadside motel... |
Затем я купил кукурузу в придорожной палатке, съел недоваренный початок, | Then I bought some roadside corn, ate it raw, |
Младшим офицером, убитым придорожной бомбой был лейтенант Джеймс Малам. | The junior officer killed in a roadside bomb was Lieutenant James Malham. |
Неопознанная молодая женщина упала с придорожной скалы в Лэйк-Уорфе, Северная Королина. | Unidentified young woman plunged off a roadside cliff in Lake Worth, North Carolina. |
Предположительно она была убита придорожной службой. | Now she was supposedly killed by a roadside I.E.D. |
Типа придорожной лавочки со спермой? | What, like a roadside sperm stand? |
Только ты и я слушаем радио, едим придорожную еду, делаем небольшие остановки по пути. Что скажешь? | It would be just the two of us listening to the radio and eating roadside food and we could do a little recon along the way. |