- Дон! Отсюда хороший панорамный вид на озеро. | Nice panoramic view of the lake here. |
По этой стороне вы сможете наблюдать панорамный вид океана, недоступный при любом другом способе путешествия, тогда как на вашей стороне вам придется обозревать 350 миль магазинов CostCo, автомастерских Jiffy Lube и панельных домов с бассейнами. | On this side, you'll see panoramic ocean vistas inaccessible to any other form of transportation, while on your side, you'll be treated to 350 miles of CostCos, Jiffy Lubes, and cinderblock homes with above-ground pools. |
Система памяти, покажи панорамный снимок ХАБа. | System memory, bring up a panoramic shot from the HAB. |
Ты человек панорамный. | You're a panoramic person. |
— Да, разумеется, руины. Но зато оттуда такой панорамный вид на Люверон. | But there's a nice panoramic view of the Luberon. |
Даже здесь - позади... с панорамным видом? | Even all the way back there? With the panoramic view. |
Это высший класс, с панорамным обозрением и встроенным туалетом. | Top of the line, with panoramic veranda, and fuII-service toilets. |
Их этаж защищается вооруженными охранниками и панорамными камерами с 360-градусным обзором. | The Symmetric floor is protected by armed guards and panoramic hemisphere cameras with 360-degree coverage. |