Клиническая онкология и паллиативная помощь. | Clinical oncology and palliative care. |
Не могу, моё исследование разваливается, и позже у меня паллиативная операция. | I can't. My study is falling apart, and I have a palliative surgery later today. I... |
Вызываем службу паллиативной помощи. Крыло 3609. | Paging palliative services, extension 3609. |
Его мать... нуждалась в паллиативной помощи. | Um... his mother... was in palliative care. |
Мне пора отмывать нужники в центре паллиативной медпомощи. | Must get off to mop the loos in the palliative care unit. |
Онкология, вызываем службу паллиативной помощи. | Oncology, we're paging palliative services... |
Врачи рекомендовали паллиативную помощь и сказали что ей остался год. | The doctors recommended palliative care and told them she had a year to live. |
Да, я бы провела паллиативное эндоскопическое стентирование. | Yes, I would do a palliative endoscopic stenting. |
Но это паллиативное лечение. | But this is palliative care. |
Нужно начать паллиативное лечение. | You're gonna have to treat her palliatively. |
Хорошо, я хочу начать переливание крови, чтобы побороть анемию, а потом обсудить паллиативное облучение, чтобы уменьшить опухоли и облегчить боль. | Okay, I want to start a transfusion to address the anemia, and then discuss a palliative round of radiation to shrink the tumors and ease the pain. |
Швейцарские доктора предлагали ему паллиативное медицинское лечение. | The Swiss doctors offered him palliative care. |