Придется разрезать ожоговые струпья. | She's gonna need some escharotomies. |
Я пишу реферат по ожоговым травмам, и меня это вдохновляет. | I'm writing an abstract on thermal trauma, and can use some inspiration. |
Шёл репортаж про детей в каком-то иракском госпитале. Про нехватку препаратов в ожоговом центре или типа того. | And this story about these kids in some iraqi hospital, how the burn unit doesn't have the right medicine or something. |
И похож на огромный эластичный бандаж, вроде тех, что одевают жертвы ожогов. | It's like a giant ACE bandage. Like something a burn victim would wear. |
Мы встретились, когда я делал скульптуру у меня столько шрамов от ожогов, мы с Кэлом даем им имена | We met when I was fabricating some sculptures. Hmm, I have so many burn scars, Cal and I are naming them. |
На основании ожогов и разреза я полагаю, мы имеем дело с каким-то видом циркулярной пилы. | Same rule applies to bone. Based on the burns and the cut, I suggest you're looking at some type of circular saw. |
На теле следы гипохлорита натрия и в некоторых местах на одежде следы химических ожогов. | Traces of sodium hypochlorite on the body and some clothing had areas of chemical burns. |
Разве это не от солнечных ожогов? | Isn't that for sunburn or something? |