"А вчера был такой обыкновенный." | "'and yesterday, things went on just as usual. |
И ещё, Брейтвайт бросил свой обыкновенный взгляд снизу вверх на это место и начал измерять твоё кресло. | Also, Braithwaite took his usual upside-down look at this lot and started measuring your chair size. |
Самые обыкновенные. | Oh, the usual sort of story. |
Кто может сказать, что Душечка обыкновенная? | What's to say Sweetie's any more unusual? |
Это раскрыло бы тайну его владения мечом? Но это всего лишь обыкновенное слово! | You say this calligraphy contains the mystery of swordplay, but I cannot see anything unusual here. |
Как скоро графиня уедет, её люди, вероятно, разойдутся, в сенях останется швейцар, но и он обыкновенно уходит в свою каморку. | As soon as the Countess is gone, the servants will very probably go out, and there will be nobody left but the Swiss, but he usually goes to sleep in his lodge. |
Оно может означать много разных вещей, но обыкновенно оно означает "сумасшедшая". | It can mean a lot of different things, but it usually just means "crazy." |