Мне так жаль, он такой недружелюбный. | I'm so sorry He's so unfriendly. |
Один довольно недружелюбный тип имел виды на мои часы и бумажник. | A rather unfriendly bloke took designs on my watch and wallet. |
Он не недружелюбный, или в этом роде. | He's not unfriendly or anything. |
Почему вы такой недружелюбный? | Why are you so unfriendly? |
акой недружелюбный старик я только что подслушал вас. | What an unfriendly old man. I just overheard you. |
- Очень недружелюбные. | Real unfriendly. |
Все такие недружелюбные. | Everyone is so unfriendly. |
Довольно недружелюбные, на самом деле. | Pretty unfriendly, actually. |
А как насчет ваших недружелюбных соседей? | What about those unfriendly neighbors of yours? |
Я вынужден был сидеть с кучкой очень снисходительных и недружелюбных детей, которые меня даже на афтепати не пригласили. | I had to sit with a bunch of very condescending and unfriendly children who wouldn't even invite me to the after party. |
"ѕока что мир может казатьс€ недружелюбным и зловещим местом. | At times, the world can seem an unfriendly and sinister place. |
За последние несколько месяцев мы накопили запас ядерного оружия, которое раздали 20 недружелюбным и неуравновешенным диктаторам. | Over the past few months, we have assembled a stockpile of nuclear weapons, Which we have distributed to 20 unfriendly, Unstable dictators. |
Они могут оказаться недружелюбными. | They might turn out to be unfriendly. |
Почему они делаются недружелюбными, когда становятся актрисами? | Do they get all unfriendly when they become actresses? |
После многих неудачных попыток со множеством подопытных, включая семью, друзей официантку из "Ред лобстер", и недружелюбного ребенка, я, к несчастью, была не способна доказать мою теорию. | After many attempts with multiple subjects, including family, friends, a Red Lobster waitress, and an unfriendly baby, I, unfortunately, was unable to prove my hypothesis. |
Просто напоминает мне кое-кого о котором я знаю что он недружелюбен . | Just reminds me of someone I know who is unfriendly. |
Я портье, и этот сосед недружелюбен даже со мной. | I'm the porter, and that guy living below you is unfriendly even to me. |
Знаете, детектив Беккет вовсе не недружелюбная личность. | You know, Detective Beckett is not an unfriendly person. |
Ты думаешь, я недружелюбная коварная гора? | You think I'm an unfriendly treacherous mountain? |
Не хотела бы показаться недружелюбной, но здесь не экстрасенсорная платформа. | I don't want to seem unfriendly, but this is not a psychic platform. |
Подумайте о том, что произойдет если мы встретимся с совсем недружелюбной толпой на национальных в Нью Йорке. | Sometimes people can be really mean. Think about what's going to happen If we have an unfriendly crowd at nationals in new york. |
Эта женщина кажется очень недружелюбной. | This woman seems very unfriendly. |
Но из тех исследователей и искателей приключений был один кто увидел снежную недружелюбную, коварную горный проход и сказал: "Вызов принят". | But those explorers and adventurers in there were the ones who saw that snowy, unfriendly, treacherous mountain pass and said, "Challenge accepted." |
Я расцениваю это, как совершенно недружелюбную выходку, которая портит мне проведённый нами вместе вечер. | To me, it's an unfriendly act... that has spoiled our whole evening. |
Почему все считают, что я недружелюбна? | Why does everyone think I'm unfriendly? |
Слушайте... меня никогда не обвиняли в том, что я недружелюбна с игроками. | Look... I have never been accused of being unfriendly to the players. |
Это слегка недружелюбно. | That's a mite unfriendly, |