Для невосприимчивых к новым психологическим программам, по всему США уже выстроены сотни лагерей Федерального Агентства по Чрезвычайным Обстоятельствам. | For those immune to psychological programming, - 100s of FEMA camps have already been built throughout the - United States in their quest for population reduction. |
Как вы думаете, ваше стремление к знаниям делает вас невосприимчивым к эмоциям? | Do you think your pursuit of knowledge makes you immune to your emotions? |
Нельзя быть в порядке, в том смысле, чтобы быть ко всему этому невосприимчивым. | You can't just be "okay" in the sense that you're immune to the stakes of it. |
Перемотка времени... Перемотка с невосприимчивыми к ней предметами... | And for rewinding with things that are immune to rewind. |
- Да. И чтобы освободить для них место, она планирует использовать биологическое оружие, вирус, к которому они невосприимчивы, но который уничтожит людское население. | And in order to make room for them, she intends to employ a bio weapon, a virus that they're immune to, but it would decimate the human population. |
Некоторые женщины невосприимчивы к Волку, ничего себе! | Some women are immune to the Wolf, wow! |
Они будут невосприимчивы к наркотику. | They'd be immune. |
В 1946 Чоран пишет своему брату: "Я стал невосприимчив ко всему: | In 1946, Cioran wrote to his brother: "I have become immune to anything: |
Он абсолютно невосприимчив к моим мыслям. | He's totally immune to me. |
Хорошо, но я должен предупредить тебя, как профессионал, я невосприимчив к... | Okay, but I must warn you, as a professional, I'm immune to... |
Человек становится невосприимчив к отрицательным воздействиям. | -youbecomeimmunetobadinfluences. |
Этот кардинал, кажется, невосприимчив к взяткам. | This cardinal seems immune to corruption. |
Во время кровавой луны варится одно зелье которое делает ведьму невосприимчивой к огню. | During a Blood Moon, there is a potion that will make you immune to fire. |
У девушки генная мутация, что делает ее невосприимчивой. | The girl has a gene mutation that makes her immune. |
"Да, но я невосприимчива, всё нормально." | "Yes I do but I'm immune, it's ok." |
Бертрис в детстве всегда болела и все же она невосприимчива к этому. | And Bertrise... always sick when she was a kid and yet immune to this. |
Но я уверен, что наша Пегги невосприимчива к соблазну такого поверхностного уровня. | Then again, I'm sure our Peggy is immune to such superficial inducements. |
Она невосприимчива к наркотику, но, возможно, это поможет нам найти антидот. | She's immune, but dosing her will help me find an antidote. |
Снова и снова я говорю, что мне наплевать, что я невосприимчива к бедам, | I've said that I don't care That I'm immune to gloom |
Моё тело невосприимчиво к яду. | Poison doesn't work on me. My body's immune to it. |