20-тилетний мужчина, Хайден Уоттс, множественный рваные раны, подозреваем повреждение спинного мозга. | 20-year-old male, Hayden Watts, multiple lacerations, suspected spinal-cord injury. |
В смысле, зачем отказывать им в богом данном праве на множественный оргазм. | I mean, why deny them their God-given right to multiple orgasms? |
Вашим клиентам грозит множественный иск от пенсионеров за мошенничество, обман и недобросовестную торговую практику, и это только начало, ясно? | Now, your clients are facing multiple counts of elder abuse and... and fraud and deceptive and unfair trade practices, and that's just the start, okay? |
Выглядит как множественный реберный перелом и массивный гемоторакс. | Looks like multiple rib fractures and a massive hemothorax. |
Да, и еще отметьте наличие рваных ран, ушибов и множественный экхимоз. | Oh and make a note of the lacerations, contusions and multiple ecchymosis. |
"" здесь множественные посмертные жопотрахные входные ранени€" | "And there's a posthumous multiple cornhole entry wound!" |
"Тело – сплошное месиво, множественные поражения кожи, причина смерти неизвестна". | 'Body a total mess, multiple lesions, cause of death unknown.' |
- Вайолет... уже были... были зафиксированы множественные колотые раны в области живота. | Violet... had... had, ah, sustained multiple stab wounds to the abdomen. |
- Все множественные убийства, на которые я выезжала, были внутрисемейными. | Well, the only multiple murders I've attended - have been of families. |
- Мазок, который мы взяли у нашей самозванки, содержит множественные аллели схожие с ДНК, которую мы нашли на комбинезоне нашего саботажника. | The swab we got off our impostor has multiple alleles in common with the DNA we pulled from the coveralls of our saboteur. |
- Протестую, Ваша Чес... вымогательстве, и множественных нарушениях Сухого закона. | - Objection, Your Hon... extortion, and multiple violations of the Volstead Act. |
В нём подтверждается, что смерть наступила от множественных ударов по голове тупым предметом. | It confirms the death was a result of multiple blows to the head with a blunt instrument. |
Ваша дочь пострадала от множественных ножевых ранений, включая одно в сердце. | Your daughter is suffering from multiple stab wounds, including one to the heart. |
Вы обвиняетесь во множественных преступлениях, доктор. | Now we've got you on multiple felonies, doctor. |
Даки подтвердил, что Ламберт умер от множественных колотых ран. | Ducky confirmed Lambert died of multiple stab wounds. |
В дополнение к множественным личностям? | In addition to the multiple personalities? |
Вы знаете, что ни один окружной прокурор не вынесет обвинения по множественным признаниям! | You know that no D.A. is going to get a conviction with multiple confessions! |
И, как он всегда и делал с вопросом со множественным выбором, Барт выбрал вариант "Б". | And like he did with every multiple choice question he ever saw, Bart chose "B." |
Некоторым может показаться, что это косяк невероятных масштабов случился... из-за бюрократии, потакания подчиненным, недостатка информации и плохого руководства, что привело к множественным ранениям и как минимум одной смерти. | Now, some might argue that was a screw-up of massive proportions, you know... a top-down catastrophe of conflicting loyalties, poor communication, and weak leadership, resulting in multiple injuries and at least one death. |
Приготовься к травме позвоночника и множественным переломам костей. | Have 'em prep for spinal trauma, multiple broken bones. |
- С множественными эрекциями, если ты считаешь. | Again with multiple erections if you don't count -- |
Да, причина смерти кровопотеря, вызванная множественными колотыми ранениями. | Yeah, cause of death was blood loss due to multiple puncture wounds. |
Двое мужчин с множественными огнестрельными ранениями. | Two males with multiple GSWs. |
Дэвид Атл и Николь Пули, обоим 24, оба аспиранты университета Беркли, убиты множественными выстрелами прямо в их машине, и вот еще что.. | David Atley and Nicole Puli, both 24, both grad students at Berkeley, shot multiple times in their vehicle-- wait for it-- |
И самое лучшее, что эти приложения работают с множественными платформами... | And the best thing is these apps work on multiple platforms... |
"Шерлок Холмс ловит множественного убийцу" | "Sherlock Holmes catches multiple murderer." |
Меньше минуты до множественного прорыва ядра. | We're less than a minute away from multiple core breaches. |
По существу, у вас развился борговский эквивалент множественного раздвоения личности. | ln essence, you've developed the Borg equivalent of multiple personality disorder. |
Ты жизни не пробовал если у тебя не было множественного оргазма. | You ain't lived until you've had a multiple orgasm. |
Лептоспироз также приводит к множественному поражению органов, и от него не помогли бы антибиотики, которые ей дали в скорой помощи. Саркоидоз также возможен. | Weil's syndrome also affects multiple organ systems, and it wouldn't have been treated by the antibiotic the E. R. gave her. |
Итак, агент Корс, надеюсь, книги, которые я вам дал о множественном расстройстве личности, помогли. | So, Agent Coors, I hope the books I gave you on multiple personality disorder helped. |
Если только это не множественная киста, которая поразила другие органы. | Unless it's a multiple cyst, with connections to other organs... |
И случилось или нет, это уже совершенно другой вопрос, здесь больше подходит понятие множественная личность. | And whether something happened or not, that is a completely different issue to this convenient notion of multiple personalities. |
Хорошо, у меня множественная миелома. | Well, I've got multiple myeloma. |
Это множественная вселенная и мы живём в одной из них. На одной плоскости, в одной точке пространства вселенной. | There are multiple universes and we live in one of them, one track, at one point in space time. |
Space Technology Laboratories ведёт разработки неуязвимой боеголовки множественной, с разделяющимися боеголовками MIRVs | Space Technology Laboratories is leading a coordinated effort to create an invulnerable warhead... multiple, independently targetable re-entry vehicles, MIRVs. |
Взаимосвязанные методы уговоров между членами одного сообщества приводят ко множественной лжи. | Interlocking lines of suasion between members of the collective result in multiple duplicities. |
Раньше это называли синдромом множественной личности. | It used to be known as multiple personality disorder. |
Ты знаешь уровень смертности при множественной беременности? | Do you know the perinatal mortality rate in multiple pregnancy? |
Моя личность не множественна, но у меня есть много разных сторон. | My personality isn't multiple, but I have many different sides. |
20 лет назад ей поставили диагноз под название D.I.D., или множественное расстройство личности. | 20 years ago, she was diagnosed with something called d.I.D., or multiple personality disorder. |
Мы здесь чтобы заслушать ходатайство о залоге для мистера Риллера, которого обвиняют по двум статьям: двоеженство, множественное мошенничество и однократная фальсификация личности. | We are here to consider the bail request for Mr. Riller, who's accused of two charges of bigamy, multiple counts of fraud, and one count of falsifying identity. |
Наблюдаю множественное число противников. | Tallying multiple hostiles. |