Материнский [materinskij] adjective declension

Russian
19 examples

Conjugation of eiti

nom.
genitive
dative
anim. acc.
inanim. acc.
instr.
prepos.
Plural
материнские
materinskie
motherly
материнских
materinskih
(of) motherly
материнским
materinskim
(to) motherly
материнских
materinskih
motherly
материнские
materinskie
motherly
материнскими
materinskimi
(by) motherly
материнских
materinskih
(in/at) motherly
Masculine
материнский
materinskij
motherly
материнского
materinskogo
(of) motherly
материнскому
materinskomu
(to) motherly
материнского
materinskogo
motherly
материнский
materinskij
motherly
материнским
materinskim
(by) motherly
материнском
materinskom
(in/at) motherly
Feminine
материнская
materinskaja
motherly
материнской
materinskoj
(of) motherly
материнской
materinskoj
(to) motherly
материнскую
materinskuju
motherly
материнскую
materinskuju
motherly
материнской
materinskoj
(by) motherly
материнской
materinskoj
(in/at) motherly
Neuter
материнское
materinskoe
motherly
материнского
materinskogo
(of) motherly
материнскому
materinskomu
(to) motherly
материнское
materinskoe
motherly
материнское
materinskoe
motherly
материнским
materinskim
(by) motherly
материнском
materinskom
(in/at) motherly

Examples of материнский

Example in RussianTranslation in English
Если позволишь, я осмелюсь дать тебе материнский совет.If I may take a liberty, dear, I want to give you some motherly advice.
Самоубийство, однако, не очень материнский поступок.Suicide, however, not very motherly of me."
Сын мой, я могу дать тебе материнский совет.My son, if I may offer you some motherly advice...
Тебе не следует дать мне какой-нибудь материнский совет, типа "Следуй за своим сердцем" или "Поступи правильно"?Shouldn't you give me some kind of motherly advice, like "Follow your heart" or "Do the right thing"?
"Хотя в последнее время она стала старше и в ней стали проявляться материнские инстинкты."Although she matured, as of late, and started to get motherly on me.
Ладно, ну, тогда... у тебя есть какие-нибудь материнские мысли?Okay, well, then... do you have any motherly thoughts?
Мои материнские чувства не касаются его, потому что он не мой сын.My motherly concern is not for him because he's not my son.
За пределами улья, Марго, твое поведение нельзя считать ни королевским, ни материнским.- Outside of a beehive, Margo, your behaviour is hardly queenly or motherly.
Можете считать это материнским беспокойством, но нельзя было не заметить напряженность между будущими невестой и женихом.Call it motherly concern, but I couldn't help but notice the tension between the future bride and groom.
Пусть проявится ее материнская любовь.Let's appeal to her grandmotherly love.
Это прекрасная вещь- материнская любовь.It's a nice thing, motherly love.
Все эти годы без материнской заботы.All those years without a scrap of motherly affection.
Ей нужно немного материнской любвиShe needs some of this motherly love. Oh.
Нет в ней материнской заботы.Not a motherly bone in her body, that one.
Это акт безусловной материнской любви.That is an act of unconditional motherly love.
Это что-то типа материнской критики?Is this some sort of motherly critique?
Досаду, симпатию, сострадание, а, может быть, материнскую нежность?Resentment, sympathy, or maybe - the motherly love?
Только что-то на материнскую любовь не похоже.That hardly looks like motherly love to me.
Капитан Джонс сказал, что мальчик претерпел некоторые серьезные физические изменения и попросил меня зайти, чтобы утешить вас, пока у вас материнское беспокойство.Captain Jones said that the boy had been through some severe physical changes and asked me to drop in on him to reassure you in your time of motherly concern.

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

Not found
We have none.

Similar but longer

Not found
We have none.

Other Russian verbs with the meaning similar to 'motherly':

None found.
Learning languages?