Малиновый [malinovyj] adjective declension

Russian
35 examples

Conjugation of eiti

nom.
genitive
dative
anim. acc.
inanim. acc.
instr.
prepos.
short
Plural
малиновые
malinovye
raspberry
малиновых
malinovyh
(of) raspberry
малиновым
malinovym
(to) raspberry
малиновых
malinovyh
raspberry
малиновые
malinovye
raspberry
малиновыми
malinovymi
(by) raspberry
малиновых
malinovyh
(in/at) raspberry
малиновы
malinovy
raspberry
Masculine
малиновый
malinovyj
raspberry
малинового
malinovogo
(of) raspberry
малиновому
malinovomu
(to) raspberry
малинового
malinovogo
raspberry
малиновый
malinovyj
raspberry
малиновым
malinovym
(by) raspberry
малиновом
malinovom
(in/at) raspberry
малинов
malinov
raspberry
Feminine
малиновая
malinovaja
raspberry
малиновой
malinovoj
(of) raspberry
малиновой
malinovoj
(to) raspberry
малиновую
malinovuju
raspberry
малиновую
malinovuju
raspberry
малиновой
malinovoj
(by) raspberry
малиновой
malinovoj
(in/at) raspberry
малинова
malinova
raspberry
Neuter
малиновое
malinovoe
raspberry
малинового
malinovogo
(of) raspberry
малиновому
malinovomu
(to) raspberry
малиновое
malinovoe
raspberry
малиновое
malinovoe
raspberry
малиновым
malinovym
(by) raspberry
малиновом
malinovom
(in/at) raspberry
малиново
malinovo
raspberry

Examples of малиновый

Example in RussianTranslation in English
"Газированная вода, лимонная кислота, кукурузный сироп..." "...искусственный малиновый ароматизатор..." "...естественные красители и консерванты.""Carbonated water, citric acid, corn syrup artificial raspberry flavoring vegetable colors and preservative. "
- Оставь это, там малиновый сироп.You can leave this one behind. It's raspberry syrup.
¬ этому доме два чувака превратились в в малиновый коктейль и были смыты в унитаз.I got two dudes that turned into raspberry slushie and flushed down my toilet.
А теперь убирайся отсюда, чтобы я спокойно мог взять малиновый батончик.Now, why don't you get the hell out of here, so I can fix myself a raspberry Bran bar in peace?
Бабушкин малиновый лимонад.Grandma's raspberry lemonade.
Давай заменим "град шрапнели" и "рубцовая ткань" на "нитка жемчуга" и "малиновые лепешки."Let's just replace " hail of shrapnel" and "scar tissue" with "string of pearls" and " raspberry scones."
Дарил малиновые конфеты, но я их не люблю.He gave me raspberry sweets, but I didn't want sweets.
Для меня в этой фирме священны две вещи - мои уни-боллс и малиновые батончики.There are two things in this firm that I hold very sacred-- my uni-balls and my raspberry Bran bars.
Есть твои любимые малиновые конфетки.Oh, I have some of those raspberry candies you like.
У них есть малиновые, черничные, пшеничные, персиковые, арахисовые, красносмородиновые и гречневые.They got raspberry, strawberry, blueberry, Pink Caddie, whoIe-wheat, Peachy Keen, beer nut,
Все близнецы в малиновых шляпах.All Geminis to the raspberry hats.
- Ќо € великодушный диктатор, так почему бы нам не поболтать за обезжиренным малиновым фраппучино без сахара- But I'm a benevolent dictator, so why don't we discuss over a non-fat, no-sugar raspberry Frappuccino
А сейчас у нас Черный Лес с взбитыми сливками и малиновым кремом.Now, we have Black Forest gateau and raspberry pavlova.
Да, и с малиновым джемом.It's raspberry jam.
Кажется, сэр Халлэм измазал рубашку вашим малиновым базарским десертом, миссис Тэкерей.Looks like Sir Hallam had an accident with your raspberry basarah, Mrs Thackeray.
Не с малиновым ликёром?No raspberry malt beverage?
С маленькими малиновыми сосками.And delightful little raspberry nipples.
Бутылку хорошего Арака и стакан малинового сиропа для дамы. Малина?A nice bottle of Arak and a glass of raspberry for the lady.
Ваша бутылка голубого малинового чего-то там.Here's your bottle of blue raspberry shnazzle.
Казалось, что у ребёнка ложка малинового варенья на спине.It looked like a huge dollop of raspberry jam on baby's back.
Как насчёт булочки с изюмом вместо малинового пирога?How about a fiber bun instead of a raspberry pie?
Как насчёт чая из малинового листа?How about some raspberry-leaf tea?
А пока остановимся на малиновом безе.We'll stay with the raspberry meringue.
Вот, как вам малиновая?Here. What about the raspberry one ?
Давай купим в супермаркете чипсов и запьём их малиновой бормотухой.Let's go get some convenience store taquitos and wash 'em down with blue raspberry wine coolers.
Он хвалился тортом, который заказал для меня... - шоколадный, с малиновой начинкой.He was... he was bragging about the cake that he got for me... chocolate with raspberry filling.
Они с малиновой начинкой?Is that raspberry filling?
Шоколадный с малиновой начинкой.Yeah. Chocolate raspberry filling.
Это дьявольская еда с малиновой начинкой.It's devil's food with raspberry filling.
Взяли ГГБ из комнаты Линдси, и Кейтлин подмешала его в малиновую водку.We got the GHB from Lindsay's room, and Caitlin poured it into a bottle of raspberry vodka.
Да, похоже на малиновое мороженое, но на самом деле - кровавая слизь.Yeah, looked like raspberry ripple, but was in fact bloody mucus.
Крекеры, сок, малиновое варенье.- Crackers, brie, raspberry preserves.
Хотя, для протокола, однажды она облизала палец, чтобы удалить малиновое желе с уголка моего рта.Although, for the record, on one occasion, she licked her thumb to remove raspberry jelly from the corner of my mouth.
Это малиновое пирожное с заварным лимонным кремом и коржом из патоки и шоколадного масла.It's a willamette raspberry tart with lemon verbena custard and a brown butter molasses crust.
Это малиновое пюре. Мы все делаем тут на месте.You know, we make that raspberry coulis right in house.

More Russian verbs

Other Russian verbs with the meaning similar to 'raspberry':

None found.
Learning languages?