Льняной [lʹnjanoj] adjective declension

Russian
33 examples

Conjugation of eiti

nom.
genitive
dative
anim. acc.
inanim. acc.
instr.
prepos.
Plural
льняные
l'njanye
linen
льняных
l'njanyh
(of) linen
льняным
l'njanym
(to) linen
льняных
l'njanyh
linen
льняные
l'njanye
linen
льняными
l'njanymi
(by) linen
льняных
l'njanyh
(in/at) linen
Masculine
льняной
l'njanoj
linen
льняного
l'njanogo
(of) linen
льняному
l'njanomu
(to) linen
льняного
l'njanogo
linen
льняной
l'njanoj
linen
льняным
l'njanym
(by) linen
льняном
l'njanom
(in/at) linen
Feminine
льняная
l'njanaja
linen
льняной
l'njanoj
(of) linen
льняной
l'njanoj
(to) linen
льняную
l'njanuju
linen
льняную
l'njanuju
linen
льняной
l'njanoj
(by) linen
льняной
l'njanoj
(in/at) linen
Neuter
льняное
l'njanoe
linen
льняного
l'njanogo
(of) linen
льняному
l'njanomu
(to) linen
льняное
l'njanoe
linen
льняное
l'njanoe
linen
льняным
l'njanym
(by) linen
льняном
l'njanom
(in/at) linen

Examples of льняной

Example in RussianTranslation in English
Белый льняной костюм.A white linen suit.
В общем, у меня льняной костюм, а краска размазалась по всему лицу.I mean, I'm wearing a linen suit, for God's sake... and mascara's running all over my face...
Да, я скажу тебе, это значит одеть льняной костюм, А еще я скажу, не ходить на такую дурацкую свадьбу.Yes, I can tell you that you're supposed to wear a linen suit, and also, don't go to that wedding, 'cause it sounds stupid.
Доступен льняной комплект униформы.Additional linen uniforms are now available.
За всю жизнь я не постирал ни единой льняной простыни, ни при помощи магии, ни как-либо ещё.I have never washed any linen in my life, by magical means or otherwise.
"6 чепцов из голландского сукна, 2 льняные рубашки... ""6 Holland coifs... 2 linen shirts."
В последний раз он сделал так, что мои белые льняные брюки появились из сушилки розовыми капри.The last time he did it my white linen pants came out of the dryer as pink capris.
Домашний скот, продукты, льняные или хлопковые вещи?Any livestock, foodstuff, linen or cotton goods?
Продукты, домашний скот, льняные или хлопковые вещи?Any food stuff, livestock, linen or cotton goods?
Сестры сделали льняные маски, которые будет распределять сестра Мейр.The good sisters have made linen ones which Sister Mair will distribute.
Да, она с добавлением льняных волокон. Да, дорогая,.. ...но не настолько редкая, чтобы её нельзя было найти в тысяче магазинов канцтоваров по всему миру.And, yes, it's linen fiber and on the expensive side... but, no, it isn't so rare that you won't find it... in a thousand different stationary stores... throughout the world.
Десять миллионов льняных салфеток.Ten million linen napkins.
Люди в шляпах и льняных костюмах должны посещать чайные плантации, чтобы отобрать и купить чай для супермаркетов.People in white linen suits with hats on have to come to tea plantations to test and buy tea for supermarkets.
Значит, выбор у нас между льняным мешочком и бантиком из Тафты с Роше. Умоляю, Клаудиа!The linen pouch or the taffeta bow?
Мы сделаем верх муслиновым или льняным...We could do the top in a muslin or linen...
Мастера льняного белья, я понимаю.Masters of making linen, I understand.
Святое от светского, мясное от молочного, шерстяное от льняного, Субботу от остальной недели, еврея от нееврея, как если бы самый маленький клочок мог испортить все целиком.Holy from the profane, the meat from the milk, wool from the linen, Sabbath from the week, Jew from the gentile, as if one little scrap of this is going to completely contaminate that.
Сплетение нитей льняного полотна предполагает, что это было бальзамирование высшего класса.The weave pattern of the linen suggests this was a top-Notch embalming.
Ты правда думаешь, что от меня можно откупиться какой-нибудь ерундой, типа летнего льняного костюма, 50-го размера?Oh, you really think I can be bought off with some island trinket, a linen summer suit, 42-short?
А теперь ты сидишь на моем льняном пиджаке.And now you're sitting on my linen jacket.
Может, мы не заметили частиц, оставленных убийцей на льняном полотне мумии.Maybe we missed particulates from the killer on the mummy's linen wrapping.
Перед тем, как родственники пришли, он был в белом льняном костюме... со сжатой в руках панамой.Before the relatives arrived, he was in a white linen suit... with his hands folded over a Panama hat.
Ты была в белом льняном платье.Mm-hmm. You wore a white linen sundress.
Да, это заброшенная льняная фабрика, Джессика.Yeah, it's an abandoned linen Factory, Jessica
Как и твоя льняная рубашка.Oh. So is your linen shirt.
Она же льняная!This is linen!
У него на плечах была льняная накидка, ...которая крепилась вот на такую заколку.How, then, if the bandage on the shoulder of his shield arm were of fine linen and if the linen were fastened with a golden pin?
Я уже перестал высматривать корабли, моя льняная одежда сгнила, мои кошки стали дикими.I quite gave up looking to see for ships, in time my linen clothes rotted, my cats all ran wild.
Мы не можем даже допросить бескровных убийц, если не сложим правильно их льняную салфетку.We can't even interrogate if we don't put the right crease in their linen napkins.
Я же сказала - льняную скатерть!I said the linen tablecloth!
А то льняное кимоно, что она носила летом?And that linen kimono she used to wear in summer?
А это льняное мешковатое платье...With this linen sack dress, I-
Это голландское льняное полотно.Uh, this canvas is Dutch linen.

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

ледяной
related to ice

Similar but longer

Not found
We have none.

Other Russian verbs with the meaning similar to 'linen':

None found.
Learning languages?