Проведи лингвистический анализ. | Start a linguistic profile. |
Такой же лингвистический профиль, как и в наших письмах. | Same linguistic profile as our letters. |
У вас есть лингвистический бзик, мисс Миддлетон. | You have a linguistic tic, Ms. Middleton. |
Я провел лингвистический анализ всех известных языков, современных и древних. | I did a linguistic survey of all known languages, ancient and modern. |
Я искала лингвистические совпадения в манифесте биткойна, и угадайте, что всплыло? | I did a linguistic match on the Bitcoin manifesto, and guess what popped up? |
Ветхозаветный миф о Вавилоне меня не вполне удовлетворяет, но 250 лет назад двумя братьями было сделано одно из главнейших лингвистических открытий. | The Old Testament Babel myth doesn't quite do it for me, but, 250 years ago, one of the greatest of linguistic forensic discoveries was unearthed here by two brothers. |
Дракон на лингвистических сокровищах. Да. | A hoarder of linguistic treasure. |
Они не отклоняются от лингвистических особенностей, которые они наметили в своих историях. | They don't deviate from the linguistic avenues they've already mapped out in their original telling. |
Различия в лингвистических способностях можно увидеть, сравнив черепа. | Differences between our and their linguistic abilities can be seen by comparing skulls. |
Речь протестирована на фокус-группах с помощью анонимной рассылки лингвистических образцов по эл. почте. | Well, the speech is focus-tested Through anonymous e-mail linguistic sampling. |
И он сейчас считается одним из краеугольных камней... лингвистического образования по всему миру. | And it is now considered one of the cornerstones... of linguistics education all over the world. |
Многие правительства уже отказались от политики угнетения местных языков, и теперь поддерживают и продвигают их, но пресловутое французское правительство продолжает свою политику лингвистического империализма. | Many governments have given up attempting to repress regional languages, and now support and promote them - the notoriously centralised French state continues its policy of linguistic imperialism. |
Я - доктор Ройстон Дэниель, и я предлагаю освоить вам секреты нейро-лингвистического програмирования. | My name is Dr. Royston Daniel, and I'm gonna teach you the secrets of neuro-linguistic programming. |
В Принстоне, чтобы получать стипендию, я должен был работать на лингвистическом факультете. | Part of my Princeton scholarship included work for the linguistics department. |
НЛП - способ эффективного общения, основанный на лингвистическом моделировании. | NLP is a way of thinking and communicating based on linguistic modeling. |
Остаётся один процент, содержащий переменные, использующиеся в лингвистическом профилировании. | It's the remaining one percent that contains the variables used in linguistic profiling. |
Я вставал на заре, работал весь день, начитывая словарь на лингвистическом факультете или моя полы в принстонской обезьянней лаборатории. | I was up early every morning, working my way through the dictionary for the linguistics department or sweeping the floors at the Princeton monkey lab. |
У нас есть лингвистическая информация общения с туземцами? | Do we have sufficient linguistic information to help communicate with these natives? Yes. |
Я активировала лингвистическую базу данных дрона. | l've activated the drone's linguistic database. |
"Такое лингвистическое совпадение не может быть случайным", - сказал я себе. | So many linguistic congruencies can't be accidental, I thought. |
- Да, лингвистическое соединение. | - Yes, linguistic communication. |
А также я заметила большое лингвистическое сходство с недавней работой Беннета. | And I also noticed a certain linguistic similarity with Bennet's recent work. |
И почему вообще это наше наваристое лингвистическое рагу находится под угрозой? | And why is this rich linguistic stew of ours being threatened? |
Нейро-лингвистическое программирование не мошенничество. | Neuro-linguistic programming is not a scam. |