Был ли прав ваш муж Эйден Хойнс, когда он сказал, что мораторий премьер-министра на иммиграцию "подогреет ксенофобские настроения тех, кто стремится превратить нашу страну в "Неприступную Британию". | 'Was your husband, Aiden Hoynes, right when he said that 'the Prime Minister's moratorium on immigration 'played "into the xenophobic prejudice of those who seek |
Всеми силами я старался убедить моего достопочтенного друга в том, что принятие этого тенденциозного решения только подогреет ксенофобские настроения тех, кто стремится превратить нашу страну в "Неприступную Британию". | I did my best to persuade my Right Honourable Friend that his unilateral decision would play into the xenophobic prejudices of those who seek to turn us into Fortress Britain. |
Похоже, что протеиновая структура препарата усиливает ксенофобские чувства у моих сородичей. | The drug's protein structure seems designed to amplify my people's xenophobic tendencies. |
Да ладно, Тувок, после всех ксенофобских рас, с которыми мы столкнулись, разве вы не находите немного освежающим встретить несколько народов, которые ценят открытость и свободу? | Come on, Tuvok, after all the xenophobic races we've run into don't you find it just a little refreshing to meet some people who value openness and freedom? |
Как гражданин и студент я протестую против тона этого урока как такового, который является расистским, ксенофобским и нетерпимым к чужому мнению. | As a citizen and a student, I'm protesting the tone of this lesson as racist, intolerant, and xenophobic. |