Императорский [imperatorskij] adjective declension

Russian
28 examples

Conjugation of eiti

nom.
genitive
dative
anim. acc.
inanim. acc.
instr.
prepos.
Plural
императорские
imperatorskie
imperial
императорских
imperatorskih
(of) imperial
императорским
imperatorskim
(to) imperial
императорских
imperatorskih
imperial
императорские
imperatorskie
imperial
императорскими
imperatorskimi
(by) imperial
императорских
imperatorskih
(in/at) imperial
Masculine
императорский
imperatorskij
imperial
императорского
imperatorskogo
(of) imperial
императорскому
imperatorskomu
(to) imperial
императорского
imperatorskogo
imperial
императорский
imperatorskij
imperial
императорским
imperatorskim
(by) imperial
императорском
imperatorskom
(in/at) imperial
Feminine
императорская
imperatorskaja
imperial
императорской
imperatorskoj
(of) imperial
императорской
imperatorskoj
(to) imperial
императорскую
imperatorskuju
imperial
императорскую
imperatorskuju
imperial
императорской
imperatorskoj
(by) imperial
императорской
imperatorskoj
(in/at) imperial
Neuter
императорское
imperatorskoe
imperial
императорского
imperatorskogo
(of) imperial
императорскому
imperatorskomu
(to) imperial
императорское
imperatorskoe
imperial
императорское
imperatorskoe
imperial
императорским
imperatorskim
(by) imperial
императорском
imperatorskom
(in/at) imperial

Examples of императорский

Example in RussianTranslation in English
- Это императорский цвет!It is imperial yellow.
¬ начале IV столети€ в –имской империи развернулась борьба за императорский трон.In the early 4th century, the Roman Empire was torn apart by rival claims to the imperial throne.
Ваша честь, список преступлений этого подлеца гораздо длиннее того, что подготовил императорский двор.Your Honour: this criminal's list of crimes is longerthan the imperial court's expense report.
Герцог Лето был только прелюдией к моему восхождению... на императорский трон.And Duke Leto was just the beginning, the prelude to a move on the imperial throne itself.
Государь, дозвольте сообщить следующее: в ходе допроса нам удалось выяснить, что царица, желая получить от Тан императорский мандат,Your Majesty, Jojeong jwapyeong reports, after a thorough investigation, the conclusion shows, the Queen, in order to obtain Tang's imperial mandate,
Что происходит? Все его матросы вплавь перебрались на императорские корабли!His whole crew swam to the imperial ships !
И 2 императорских яйца Фаберже.And two imperial Faberge eggs.
Я хочу, чтобы он провел тщательную инвентаризацию императорских хранилищ Чтобы мы могли знать, что было украдено у нас.I want him to supervise a detailed inventory of the imperial storerooms... so that we can learn exactly how much has been stolen.
Я не лгу, когда говорю, что это самое ценный камень из всех... разыскиваемый императорским двором.I do not lie when I say it's the most precious of all gems... and sought by the imperial court.
Борьба за общее процветание и счастье всех наций, а также за безопасность и благосостояние наших подданных – это важная обязанность, которая завещана нам нашими императорскими предками.To strive for the security and well-being of our subjects and for the prosperity and happiness of all nations, is a. solemn obligation handed down by our imperial ancestors.
- Окружены? - Пушки императорского флота нацелены на нас.The imperial fleet is heading straight at us.
Я официальный посол императорского правительства и высшего императора, властителя Востока.l am the official emissary, sent by the imperial government to represent the Supreme Emperor, Sovereign of All the Orient.
Ёто лучшее, наиболее дорогосто€щее тиснение, какое можно найти, подобно императорскому стилю.It's the best, most expensive imperial lettering you could get, like on an imperial Roman inscription.
Мой звёздный колумнист и умная супруга написала открытое письмо её императорскому величеству Фарах Диба.My clever star-journalist wife... wrote an open letter to her imperial highness Farah Diba.
Молодой император Киа-Кинг, сын неба и свет Востока,.. ...передаёт меч адмирала двоюродному брату Тинг Квею,.. ...императорскому правителю.The young Emperor Kia-King, Son of Heaven and Lightof the Orient, entrusts the Sword of Supreme Command to cousin Thing-Kvei, imperial prince.
Ваше Величество, императорская ванна готова.Yes. Your Majesty, your imperial bath is ready.
Доложите обстановку за городом 60 тысячная императорская гвардия... перед рассветом попала в засаду в БяньчжоуReport the situation outside the city! 60,000 imperial guards were in ambush in Bianzhou before daybreak!
Мой император мёртв... но я все еще императорская супруга.My Emperor is dead... but I am still an imperial consort.
Ћатинска€ церковь выжила благодар€ люд€м, отча€нно цепл€вшимс€ за остатки императорской власти - римской аристократии.The Latin Church survived because of a great choice made by people clinging to shreds of imperial power - the Roman aristocracy.
Была основана в 1901, имеет отношение к японской императорской армии.It was founded in 1901, connected to the Japanese imperial army.
Вы всё ещё надеялись на восстановление императорской власти?Did you still believe in a restoration of the imperial system?
Двенадцать лет прошло с тех пор, как император Шаддам Четвертый был повержен, а воины Пола Муад-диба проникли во все уголки вселенной, уничтожая все, что оставалось от императорской армии, захватывая силой планету за планетой, сметая на пути все и всех, кто посмел сопротивляться.Twelve years since Emperor Shaddam the Fourth was defeated... and Paul Muad'dib's wild Fremen spread out across the universe... exterminating all that remained of the old imperial armies... colonizing the planets of the known universe... one by one under his rule... sweeping away anything... and anyone who resisted.
Карея, я назначаю тебя командующим моей императорской гвардией.Chaerea, I now officially appoint you... commander of my imperial guard.
Коммандир, выньте императорскую пайцзуCommander, bring out the imperial gold plate
Тогда будет легче получить императорскую печать.And it would be very easy to get the imperial seal.
Ваше величество, его императорское высочество Карл, император Священной Римской империи.Your majesty,his imperial highness, charles,holy roman emperor.
Господа и дамы, его императорское высочество Карл, император Священной Римской империи,My lords and ladies, his imperial highness,charles,holy roman emperor, king of aragon,valencia,naples and sicily.
Императорское и не императорское христианство никогда не смогут примириться.It was a watershed. Imperial and non-imperial Christianity would never be reconciled.

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

Not found
We have none.

Similar but longer

Not found
We have none.

Other Russian verbs with the meaning similar to 'imperial':

None found.
Learning languages?