"то € могу сделать, комбиниру€ три вида пузырей и засушливый климат? | What can I do by combining the three kinds of bubbles and this country's arid climate? |
Австралия - самый засушливый континент в мире с вызывающими волдыри дневными температурами. | Australia is the world's most arid continent with blistering daytime temperatures. |
Мы взяли все засушливые места и всё, что в широтах выше и ниже 60 градусов, но по расчётам, на это уйдет 32 часа. | We've pulled anything arid and everything above and below 60 degrees latitude, but they're estimating, it could take 32 hours. |
Зависит от места, ты о заболоченных долинах, или о засушливых пустынях? | Well, that depends - whether we're in the marshy wetlands or the arid desert. |
Начиная с засушливых, колючих лесов юга; и заканчивая скалистыми каньонами севера. Есть на этом острове нечто такое, из-за чего ДНК лемуров меняется самым поразительным образом. | From the arid, spiny forests of the south... ..to the rocky canyons in the north, there is something about this island that is allowing the lemur's DNA to change in the most amazing ways. |
"Транжирят" "Каждый протуберанец с засушливым рвением" | Slather every protuberance with arid zeal. |
На северо-востоке Индии климат стал более холодным и засушливым. | So this would have brought colder and drier conditions into the north east of India and this would have... probably enhanced aridity. |
"спани€ считаетс€ преобладающе горной страной, перемежаемой живописными плато и засушливыми долинами. | Spain is considered a mostly mountainous country, interspersed with picturesque plateaus and arid valleys. That's fascinating. |
Засушливые зоны, как, например, пустыня Тар, могли расширяться в размерах, а такие области, как Индо-Гангская равнина, возможно, были особенно засушливыми. | So areas such as the Thar desert, for example, may have expanded, or areas like the Indo-Gangetic plain may have been particularly arid. |