Старый глуховатый человек поставил себе слуховой аппарат, глухоты как не бывало. | This old deaf guy gets fitted for a hearing aid -- works like a charm. |
Помнишь того глуховатого паренька, который перевелся к нам в том году, и вся школа выучила язык жестов? | Remember that deaf kid that transferred in last year and the whole school learned sign language? |
- Расти Джеймс сказал, что ты глуховат. | - You're deaf too, Rusty James said. |
Да, я глуховат, но я не дурак. | - Are you deaf? - Yeah, I am a bit deaf, but I'm not stupid. |
Немного глуховат. | He goes deaf sometimes. |
Он немного глуховат. | He's a bit deaf, you know. |
Прости, я глуховат на одно ухо. | Oh, I'm sorry, I'm sorry. I'm a little deaf in one ear. |
- Ваша мама глуховата? | - Is your mum a bit deaf, then? |
- Она глуховата. | - You'll find that she's a little deaf. |
Мама ничего. Иногда странно ведет себя из-за того, что глуховата. | Mum's all right, but she's a bit funny sometimes, being deaf like she is. |
Она наполовину слепа и немного глуховата | She was half blind and a bit deaf. |
Перед тем как вы встретитесь с моей тёщей, я должен напомнить, что она немного рассеянна и временами глуховата. | Now, before you meet my mother-in-law, I must remind you she's a little vague and can be very deaf on occasion. |