Без какого-либо обучения, врождённый страх помогает им выжить. | Without any instruction, an innate fear helps them to survive. |
Магия врождённый талант, но он должен быть отточен практикой. | Magic is an innate talent, but it must be honed through practice. |
Какая - та его врождённая тяга к опасностям.. казалось зачаровывали её. | Something about his innate sense of menace seemed to charm her. |
Даже самое примитивное общество имеет врождённое уважение к безумным. | Even the most primitive society has an innate respect for the insane. |
Основной тезис движения человеческого потециала был в том, что было что-то действительно хорошее там в глубине и если вы снимите все эти внешние наслоения, то в основе будет нечто врождённое, выражающее личность, | WernerErhard -FounderofEST: The thesis of the human potential movement was that there was something really good down in there and if you took these layers off what you were going to wind up with was a kernel, a something that was innately self-expressive |
Ну, в смелости, в моём врождённом кураже. | - Well, my bravery, my kind of innate courage. - Bravery? |
Стервятники имеют врождённую способность передвигаться по деревьям, оставаясь над своими жертвами, которые идут внизу, ничего не подозревая". | "Geiers have an innate ability to move through trees, staying above their victims, who walk beneath them, unaware." |
Но у людей... каким древнейшим опасностям... соответствуют наши врождённые страхи? | But in humans... to what ancient dangers... might our innate fears correspond? |
А трусость — это называть врождённым то, что менять не хочется. | And cowardice is labeling what you don't want to change as innate. |
Насколько врождёнными бывают наши страхи? | To what extent are our fears innate? |