Мы хотим сказать, что очень признательны вам за поддержку пациентов-ветеранов и их семей, приходящих в ветеранские центры. | Let me tell you, we're grateful to you for encouraging your veteran patients and their families to go to Vet Centers. |
Что у тебя? Я обратился в Пентагон и во все ветеранские организации. | I reached out to the Pentagon and all the veterans organizations. |
Но это не помешало вам обналичить чеки его ветеранского пособия, ведь так? | But that hasn't stopped you from cashing his veteran's benefit checks, has it? |
Калебу лучше думать обо мне как о сумасшедшем дяде, который пролез через забор на ветеранском поле, чтобы взять ему бейсбольный мяч. | Caleb's better off thinking of me as the crazy-ass Uncle who climbed the fence at veterans stadium to grab him a baseball. |
Сдается, я помню этого Фери. Видел его на собрании какой-то ветеранской группы. Выступал против Кастро. | I remember Ferrie speaking at a meeting of some veterans' group ranting against Castro. |