Ваш верноподданный кажется очень заинтересовался этой девушкой. | Your loyal henchman seems to be very interested in this girl. |
Ну, если Вы британский верноподданный, Вам понравится морской пехотинец. | Well, then, if you're British and loyal, you might might enjoy Royal Marine. |
Поскольку я - верноподданный Королю Георгу Второму! | As I'm a loyal subject to King George the Second! |
Поступив как верноподданный, ты ослепил гнусно безбожных мятежников. | Your loyal acting blinded the godless rebels. |
Все верноподданные Его Императорского Величества... уведомляются данным королевским указом относительно данной... хрустальной... туфельки. | All loyal subjects of His Imperial Majesty are hereby... notified by royal proclamation in regard to a certain... glass... slipper. |
Мы Маккензи все верноподданные. | We MacKenzies are all loyal subjects. |
Преданное духовенство церкви Вашего Величества, церкви Англии ...знать и верноподданные дворяне Йорка, ...сердечно приветствуют вас. | The devoted clergy of your Majesty's Church of England, and the nobility and loyal gentlemen of York, welcome you most heartily. |
Свиньи вы, а не верноподданные! | You are pigs, and disloyal at that! |
Это мои верноподданные. | These are my loyal subjects. |
Вы в безопасности здесь, среди верноподданных. | You're safe now, among loyal subjects. |
Мне пора, моя дорогая. Возможно, вы не заметили, Томас, но сейчас Лондон не лучшее место для верноподданных короля. Дома наших друзей разорены и разграблены, на каждой улице - мятежные солдаты. | It may have escaped your notice, Thomas, but London is not a welcome place for loyal subjects just now, our friends' houses lying empty and ransacked, your rebel redcoats lining every street. |
Найди Гиустини и застрели всех верноподданных Медичи | Find Giustini and hunt down any Medici loyalists. |
Помощь, которая мне нужна, кардинал, исходит от верноподданных, которые меня окружают. | The assistance I need, Cardinal, will come from the loyal subjects who surround me. |
И пока я буду с ней, ты придешь не с армией, не с мечом. А с ее верноподданными. | While I am with her, you will come not with an army or swords, but with her loyal subjects. |
Это последняя верноподданная деревня в этой долине. | It's the last loyalist village in the valley. |
Была действительно верноподданной короны. | A truly loyal servant of the crown. |
С чего бы это Искателю беспокоится о верноподданной деревне? | Why does the Seeker care about a loyalist village? |