Quando somo pequenos, pensamos que os pais são almas gémeas. | When you're a kid, you assume your parents are soulmates. |
- Com perfis financeiros complexos, não é assim tão difícil esconder somas gigantescas de dinheiro entre diferentes investimentos, até depósitos e levantamentos a vontade sem serem detectados. | With complex financial profiles, it's really not that hard to hide large sums of money within different holdings, even deposit or withdraw at will without being detected. |
- Em somas como esta... | Above a certain sum... |
- Então o filho ser raptado... era a oportunidade ideal para começar a pedir grandes somas de dinheiro. | - So his son being kidnapped would give him the perfect opportunity to start begging for large sums of money. |
- Fique-se pelas somas. | - Stick to sums. |
- Gostas de somas? | Do you like sums? |
Cuidar bem de mim... isso soma todos os meu medos. | Good care of me... sums all my fears Working for you? |
Morto soma muito bem. | Dead sums it up pretty well. |
Se ainda tinham duvidas sobre fazer os acordos pela soma fixa, não vão ter muito mais tempo. | If they're still on the fence about settling claims with fixed sums, they won't be for long. |
Sim, essa é a soma das coisas. | Yeah, that about sums it up. |
Não te somes? | Do not you sums? |
Então é melhor somares todo! | Then you better summon it all. |