"April, achas que tentaste provocar o Kyle com a tua apatia "para obteres uma reacção e ver o quão ele gosta de ti?" | "Gee, April, do you think you tried to provoke Kyle with your apathy in order to get a reaction and see how much he cares about you and the answer is no, |
- Ela gosta de provocar. | - She likes to provoke. - Oh, no. |
- Estás a tentar provocar-me. | You're trying to provoke me. |
- Estão a tentar provocar-nos. | They are trying to provoke us. |
- O que fizeram para o provocar? | - What'd you do to provoke him? |
"De seguro se delatará logo... ou, o que acontece se o provoco?" | "then he'd give himself away for sure... or what if i provoke him?" |
Estou a mostrar ao professor que não provoco. | I teach the professor I don't provoke. |
Eu não provoco. | I don't provoke. |
Não o provoco? | Don't provoke him? |
Não provoco. | I don't provoke. |
A polícia anda atrás de mim e, para mais, tu provocas-me! | The police are after me, and now you provoke me! |
Então, para evitares isso, provocas o Jake, o deixas furioso. | And so in order to avoid that you provoke Jake, you make him angry. |
Por que me provocas? | Why do you provoke me, huh? |
Porque é que o provocas assim? | Why do you provoke him like that? |
Sabes que o provocas. | You know, you provoke him. |
"diz para o que te provoca..." | "say to the one who provokes you..." |
- Se ele te provoca, vais perder a cabeça. | If he provokes you, you'll lash out. |
A esquerda e direita complicada que provoca a subviragem. | A tricky left and right that provokes understeer. |
A luxúria, senhor, provoca-a e desprovoca-a. | Lechery, sir, it provokes and it unprovokes. |
Bem, não sei nada sobre isso, mas às vezes uma boa porrada provoca um crescimento pessoal. | Well, I don't know anything about that, but sometimes a good beating provokes personal growth. |
- Não, não provocamos ninguém. | - No, we didn't provoke anyone. |
Nós não o provocamos... | We didn't provoke it. |
Nós provocamos o deserto... | We have provoked the desert... |
Se aumentarmos a taxa dos juros, provocamos uma espiral irreversível. | If you increase interest taxes you provoke an irriversible spiral. |
"Heftigauroch é um Wesen touro que enfurece quando é provocado". | "A heftigauroch is" "a bull-like wesen that morphs into rage when provoked." Seriously? |
- Depois de a teres provocado. | After you provoked her. |
- Devem tê-lo provocado. - Não, foi um repente. | Surely he must have been provoked. |
- E não foi provocado. | - It was unprovoked. |
- Foi provocado e você sabe disso. Provocado a sangue frio. | The blow was provoked, you know it, provoked in cold blood. |
"Ambos corte e cidade provocam meu baço" | Both court and town provoke my spleen |
"Ambos corte e cidade provocam meu baço." | Both court and town provoke my spleen |
- É agora que a provocam? | So this is when you provoke her? |
Admito que posso ser insolente, mas só quando me provocam. | I admit I can be insolent but only if provoked. |
Consigo ser muito impiedosa quando me provocam. | I can be plenty ruthless when provoked. Okay. |
Acho que o provoquei. | I think I provoked him. |
Decerto que o provoquei, ao concordar com o meu amigo americano que vocês talvez sejam melhores que ele. | I'm sure I provoked him by agreeing with my American friend that you might be better than him. |
E você me provocou e eu te provoquei. | And you provoked me. And I provoked you. |
Está a perguntar-me se a provoquei? | Are you asking if I provoked her? |
Eu disse-lhe que comecei isto com o James, eu provoquei-o. | I told him I started it with James, I provoked him. |
- Tu também os provocaste, John. | - You provoked them too, John. |
Dev, tu provocaste-me. | Dev,you provoked me. |
Disse que tu o provocaste! | He said you provoked him. |
Eles dizem que os provocaste. | They say you provoked. |
Então provocaste deliberadamente isto? | So you deliberately provoked this? |
"Agente, percebe, aquele polícia provocou-me." | "Oh, Officer, that cop, he provoked me." |
- O que provocou isto, Copen? | What provoked this, Copen? |
- O que é que o provocou? | - What provoked him? |
A Gold está a dizer que você o provocou. | Gold's saying you provoked him. |
A faca provocou o Walter Simms. | The knife provoked Walter Simms. |
Percebeste que provocastes o maior exército privado do mundo? | Are you aware that you have provoked the largest private army in the world? |
Tu provocastes-o! | You provoked it! |
"Eles provocaram..." | They have provoked the... |
"que provocaram a ira divina para esta vingança." | "which have provoked the divine anger to this revenge." |
- Até que provocaram-te. | Until you were provoked. |
- Eles provocaram-me! | They provoked me! |
- Eles provocaram-nos. | - They provoked us. |
E essa desintegração, provocará uma grande confusão. | And that is the disintegration, it will provoke confusion. |
Se começar a matar pessoas, apenas por causa dessa frágil teoria, provocará exactamente aquilo que diz querer evitar. | You start slaughtering people for no reason other than this precarious theory... You will provoke the very thing you say you wish to avoid. |
Um bloqueio provocará uma batalha com as autoridades Católicas, e, depois, eles pretendem remover a tua mãe à força. | A blockade will provoke a battle With catholic authorities, And then they intend to remove your mother by force. |
Se vos recusardes a conceder o divórcio, provocareis uma excepcional corrente de opinião contra o Papa, contra a corte papal e até contra o próprio papado. | If you refuse to grant the divorce, you will provoke a marvelous opinion against the Pope, against the papal courts and against the papacy itself! |
Quem provocaria um doente com perturbaçöes? | Who would provoke a disturbed patient? |
Um homem a viver na casa com uma viúva provocaria muito falatório. | A bachelor and a widow living together would provoke too much gossip |
- Não a provoque! | - Do not provoke her. |
- Não me provoque, amigo! | - Don"t provoke me, pal! |
- Não me provoque. | - Don't provoke me. |
Agora lembrem-se... Não façam nada que a provoque. | Now remember... don't do anything to provoke it. |
De fato, apenas posso suportar te ver, assim, não me provoque. | Fact is, I can hardly stand the sight of your ass, so you best not to provoke me. |
- Não me provoques! | - Okay-- - Don't provoke me! |
- Não me provoques, Tom. | Do not provoke me, Tom. |
- Não me provoques... | - Don't provoke me. |
- Não o provoques mais. | OK? Don't provoke him any more |
- Não o provoques! | - Don't provoke it! |
Não os provoquemos como os dróides e as nossas tropas devem ter feito. | Let's not provoke them as the droids and our troops must have done. |
- Não provoquem! | Don't provoke 'em! |
A nao ser que nos provoquem. | Unless otherwise provoked. |
Façam o que fizerem, não os provoquem. | Whatever you do, do not provoke them. |
Fico constantemente surpreso que os chapéus das mulheres não provoquem mais assassinatos. | I'm constantly surprised that women's hats do not provoke more murders. |
Mas, repito, não os provoquem. | But I repeat, do not provoke them. |
-Está nos provocando! | - She's provoking us! |
A Armada não ameaça a Inglaterra, a menos que, provocando Filipe, optemos por isso. | The Armada's no threat to England... unless, by provoking Phillip, we choose to make it so. |
Cometeste um erro provocando-nos! | You've made a mistake by provoking us! |
Ela está o provocando. | She's provoking you. |
Ele vivia provocando a gente pra ver se saía algo na mídia. | He loved provoking us to see what came out in the media. |
E se provocardes Sua Majestade, então vós, também, sentireis toda a sua força. | And if you provoke His Majesty, then you, too, will feel the full force of it. |
- Eu consigo...se não me provocarem. | - I can ... unlessprovoked. |
Nem mulheres nem crianças, só se me provocarem. | No women or children, unless provoked. |
O mais importante é não a provocarem. | The important thing is not to provoke her. |
Sem o provocarem? | Unprovoked? |
Sou pequeno... mas torno-me feroz se me provocarem. | I may be small, but I can be ferocious if provoked. |
Âs vezes, acho que dizes essas coisas para me provocares. | Sometimes l think you say these things to provoke me. |
- Se activarmos as armas, os escudos ou os provocarmos de algum modo, eles abrem fogo e destroem-nos. | If we power the weapons or the shields or provoke them in any way, they will open fire and destroy all of us. |
Não, se os provocarmos agora, eles matarão toda a gente. | No, we do anything to provoke them now, they'll mow everybody down. |
Nós provocámo-los. Agora é altura de provocarmos nós próprios. | We provoked them, now it is time for us to provoke ourselves |
Temem que se o provocarmos, nunca conseguiremos decobrir o que está a tramar. | You feel if we provoke him, we'll never find out what he's up to. |