- Если дальше будете его провоцировать, он может предложить дуэль. | - If you provoke him further, he may suggest a duel. |
- Зачем ты пытаешься провоцировать меня? | - Why are you trying to provoke me? |
- Он не должен был их провоцировать. | - He should not have provoked them. |
- Я не пытаюсь провоцировать тебя. | - I am not trying to provoke you. |
-Ты знаешь, что такое "провоцировать"? | - You know what "provoke" means? |
А я тебя никак не провоцирую. | I, on the other hand, have not provoked you in any way. |
Разве я провоцирую? | Have I provoked any one? |
"ѕочему ты провоцируешь людей без необходимости? | "But why do you provoke people unnecessarily? |
Если ты пришел, чтоб сказать это, мог выбрать другой момент. Если ты меня провоцируешь, мы больше не увидимся. | If you're doing this to provoke me, |
Зачем ты вечно меня провоцируешь? ! | Why do you deliberately provoke me? |
И по этой причине ты провоцируешь римлян? | This is the reason you provoke the Romans? |
Как отец дочери. Имея такие формы, ты провоцируешь всех мужчин, когда ходишь в таком виде по дому. | With all this material you provoke all the males. |
"Психическое расстройство При котором взрослый провоцирует Или симулирует детские симптомы у ребенка Чтобы о нём заботились, Часто его собственные дети. | "A psychiatric disorder in whlch the adult provokes or simulates symptoms in a child in their care, frequently their own chIldren. |
CS (газ "Сирень") применяется для имитации химических атак и, как цианид, он провоцирует сильное раздражение кожи, глаз и лёгких, а также удушье, спутанность сознания и рвоту. | CS gas is used by the military to simulate chemical attacks, and, like cyanide, it provokes a terrible irritation to the skin, eyes and lungs, as well as gasping, confusion and vomiting. |
Кто-то провоцирует тебя, а ты, вместо того, чтобы улыбнуться и отойти, устраиваешь склоку. | Someone provokes you, and instead of smiling and moving on, you zing them? |
Он ее провоцирует, потом скандал... | He provokes her, then a scandal... |
Он провоцирует людей. | He provokes people. |
"То, что мы провоцируем дискуссию, то, что меняются идеи." | 'That we provoke a debate, that ideas are exchanged.' |
Вы провоцируете. | You'll provoke |
И что бы избежать этого, вы провоцируете Джейка. Вы злите его. | And so in order to avoid that you provoke Jake, you make him angry. |
У них есть опыт смерти. Если вы провоцируете их, они убьют тебя. | Without experience with deadly weapons, if you provoke them, they'll kill you. |
- Я намерен показать этим французам, ...что не стану уклоняться от сражения, когда меня провоцируют! | I mean to show these French that I will not shy away from battle if I am provoked. |
- Я намерен показать этим французам, что не стану уклоняться от сражения, когда меня провоцируют! | I mean to show these French that I will not shy away from battle if I am provoked. |
Когда меня провоцируют, у меня отнимается язык. | When I'm provoked I get tongue-tied. |
Может быть, провоцируют. | Don't provoke them. |
Они очень серьёзно относятся к своей территории, особенно когда их провоцируют. | They can be very territorial, when provoked. |
- Керим, не провоцируй его. | - Don't provoke him, Kerim. |
- Кто ты? - Не провоцируй меня! | - Don"t provoke me, pal! |
- Не провоцируй меня! | - Don't provoke me! |
- Послушай мой совет - не провоцируй меня! | - I advise you not provoke me, you know? |
Не провоцируйте их его применять. | So is their desire to use them if provoked. |
Не провоцируйте людей на ненужные вопросы. | Don't provoke those questions. |
Не провоцируйте меня, милорд. | Do not provoke me, my lord. |
Не провоцируйте меня, профессор. | Don't provoke me, Professor. |
"О, офицер, вы знаете, этот легавый меня провоцировал." | "Oh, Officer, that cop, he provoked me." |
Давно не провоцировал. Да? | I have not provoked you recently, right? |
Его никто не провоцировал. | It's not being provoked. We're all in here. |
Если бы ты не провоцировал их, не было бы этого бардака. | If you hadn't provoked them, we wouldn't be in this mess. |
Кто провоцировал немцев и остальных? | Who provoked the Germans and the others? |
Ни для кого не секрет, что с моего прибытия меня не раз провоцировала и преследовала Госпожа Гатри. | I think it's no secret that since my arrival I've been repeatedly provoked and harassed by the Guthrie woman. |
Она провоцировала меня. | She's the one who provoked me. |
Ты ее провоцировала? | - It was unprovoked? |
Ты специально провоцировала мою мать. | You deliberately provoked my mother. |
Я ее не провоцировала. | Unprovoked. |
Вы как-то... провоцировали их? | Had you... provoked them in any way? |
Вы с провоцировали меня. | You provoked me. |
И хотя некоторые из них провоцировали жаркие дискуссии я никогда раньше не была ранена или заклеймена. | While a number of them have provoked discussions of some heat I have never before been stabbed and branded. |
Мы постоянно провоцировали друг друга. | And you provoked med and I provoked you. |
Они буквально провоцировали меня. | They literally provoked me. |
А теперь, Лу, пожалуйста, скажи, что твои сьыновья: не поднимались на эту злосчастную гору: провоцируя тем самьым единственное существо в нашей округе... | Now, Lou, please tell me that your boys were not up on Mount Crumpit provoking the one creature within a billion bilometers of here who hates Christmas! |
Будем действовать малыми группами, замаскировавшись, Нападая на врага и провоцируя его на преследование. | We'll operate in small groups, going in under cloak, engaging the enemy and provoking them into pursuit. |
Вы не лучше Платона, который верил, что чрево женщины может покинуть её тело, провоцируя психологические заболевания. | You are no better than Plato, who believed a woman's womb would roam her body, provoking psychological disease. |
Зашита утверждает, что он вел себя странно в тот день, провоцируя полицейского. | The defense is saying that he behaved erratically that day, provoking the cop. |
Не собираюсь проявлять неуважение к этому животному, провоцируя его. | Not gonna disrespect this animal by provoking it. |