Ale zasmucam się widząc jak bardzo się przejmujesz tym, czego nie możesz zmienić. | It just... saddens me to see you... burdened with the knowledge of things you can't change. |
-No wiecie, dżentelmen... oczywiście wielce mnie to zasmuca. | You know, gentlemen... ofcourse it saddens me greatly. |
A teraz czuję, że muszę zrobić ci krzywdę... co mnie zasmuca. | But now i feel as though i have to hurt you, ... Which saddens me. |
Choć mnie to zasmuca, to prawda. | As much as it saddens me, it's true. |
Codziennie umierają setki ludzi mnie samego mnie zasmuca to, | Every day people are dying. The dead alone don't sadden me. What saddens me is, |
Drogi Samie, to zasmuca mnie do napisania tego listu, ale pani Billingsley i ja zdecydowalismy, nie mozemy pozwolic ci , aby wrocic do domu. | Dear Sam, it saddens me to write this letter, but Mrs. Billingsley and I have decided we cannot permit you to return to our home. |
Oczywiście były momenty, kiedy musiałem wyeliminować niektóre osoby ale to zawsze mnie zasmucało. | I mean, there have been times, naturally, when I've had to have people eliminated... but it's always... saddened me. |